1、相对来说杰拉(💃)尔·德帕迪(⏪)(dí )约版比较好。最老的(🍠)版本缺少了唐格(🔕)(gé )拉(🤔)尔这个(💂)最主要的反(fǎ(🕞)n )派,精彩(🖇)程(👎)(chéng )度打折;(🎞)好莱(lái )坞版完全是瞎掰(🍅),几乎糟蹋了这(zhè(😤) )部(bù(🎚) )经典之作。 2、(📣)我个(👘)人(❎)认(rèn )为法国(💻)的《基》比(bǐ )较好, 法(🥦)国(🆔)影(🐏)片明显(xiǎn )忠于原(yuá(👪)n )著,而且力图从每个细节再现十九世纪的法国(guó ),无(wú )论是马车(chē ),房子还是服装(💀),甚至连餐具都十分讲究(🥦)。 3、有哇,1999法语版热拉尔·(🎾)德帕迪(dí(🚑) )约演的(🐼)最经典,我看过。 4、所(suǒ )以我推荐你看(kàn )1998年版(🌯),它是法国/德国(🍃)/意大利 合拍的,片长7小时左(zuǒ )右(🕔),没错(🐑)就是(shì )7小时左右(🆘)。 1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不(bú(🔢) )算豪华,男主角詹(🍓)姆斯·卡维泽从配(📏)角(😵)晋升为主角,这在他的作品(🌙)《黑洞(🧒)频(pín )率》、《细细的红线》和《天使之眼》中并未展现出主角(👁)风采。他的晋(🚵)升表明了他具备足够(🗼)的(de )实力,让(ràng )我(wǒ )们期待他(🌬)在本片中的表(✍)现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🍛)(bó )爵法(🏁)国电影版剧照 资源(⛔)(yuá(🍸)n )类型:DVDRip 版本:中法双(shuāng )语(全(🚓)4集)发行时间:(🤥)1999年 演(😌)(yǎn )员:(🧤)热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(dì )区:法(💛)国 语言:普通话,法语 内容(🕑)提要 该(gāi )片(🚋)根(gēn )据法国著名作家大(dà )仲马的同名长篇小说改编,描(❗)写的是法国波旁王朝时期(〰)发生(🥅)的(🎧)一(🥌)个(🤬)报恩复(fù )仇的故(🈸)事。 3、小说中为数(shù )不多的下层人物也不(bú )见得(dé )更好:卡德(dé )鲁斯和他(💃)的(📜)妻子,以及贝内(nèi )德托,都是像维(🈯)尔(✂)福和唐格拉斯(📒)那样的罪犯。从思(💚)想上说(shuō ),大(🔎)仲(💔)马(🌥)正(📭)是在(💣)这里与(🕞)《巴(bā )黎的秘密》、(🧘)《流浪的犹太人(🤰)》截然不(💷)(bú(🔓) )同。他提出的解(jiě )决办法是不(bú )一(🍸)样的,有(😓)梦(mèng )想的(de )性质。 4、(💶)通俗历史小说(shuō )《基督山伯爵(🥫)》为法(🕐)国著名(🧖)作家大仲(☝)马的代表作,中国也有一部这(🕑)样的影视(🚂)作品(🌡),改编自《基督山伯(🌮)爵》(其(❤)(qí(🐙) )实就是(shì )照搬(📆)(bān ),当(😙)然(🐎)不是前(🚲)一(yī )段特别(bié )火(huǒ(🚞) )的《琅琊(✖)榜》,其实(🗼)它也(🕹)是抄袭的《基督山伯爵》,如(📢)果(🏈)你看过肯(kěn )定看出来剧情的(de )相似之处),我要说的是,电(🌰)视(shì )剧《传奇(qí )之王(❓)》。 5、而第二(🙃)版的(🏯)导(dǎo )演雷尼·哈林(🚄)(lín )说:“由于1973年的影片是(shì )世界上最著名的恐怖电(diàn )影,所以(🔓)(yǐ )他们(制作公(👒)(gōng )司MorganCreek)认为前传的关键就(😂)是(🐻)(shì )要绝对(📱)忠实于1973年的原(yuá(🛌)n )作。他们(📢)希望(🔩)影片能取得绝对的成(chéng )功(🙊),并(📩)且(✳)(qiě )要包括原作的所(suǒ )有(🍣)要(🍾)素(🛤)。我想这(zhè )就(🌼)是他们对以前的(📌)剧本(🛬)和(🌡)影片(保罗施瑞(ruì )德拍摄的)不满意(yì )的原因。 6、应(🌔)该是(shì )大仲马的(de )《基督山伯爵》改编电影(🦌)。电(🎐)影(💕)版(bǎ(📵)n )《基督山(🔲)伯爵》至少拍过(💬)(guò )5次不止。你说很(🔕)老的版本。估(gū )计(😱)是(📬)61年克(👕)劳特·乌当-拉(🤨)哈导(dǎo )演的《基督山伯爵(😋)》((🥠)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(🍸)映过,孙道(📞)临、毕克等(děng )经典(diǎn )配音。 电影版本跟原著(🍋)不一样。跟绝(🏭)大部(⚫)分改编(📏)小说的(🗓)(de )电影一样,《基督山伯爵》为(🦑)了(🕥)(le )适应电影(🎯)的时间控制(zhì )、场景布(🕝)置等问题,也有不小的改动。毕竟书页上(♊)和荧幕表现东西(xī )的难度不(bú(🛎) )一样(🉑)。 是(🤸)的,美国(😅)电影版(bǎn )基(💬)督山伯爵和原著有很大出入。唐格(🛤)拉尔在原著里是法老(lǎo )号(🌆)船上的会(💲)计,是典型(🗻)的阴沉惟(wéi )利(lì )是图暗地泼坏水的(de )人物(🀄),在(zài )《新基督山伯(bó )爵里》唐格拉尔(😚)变(biàn )成(chéng )船上(shà(🥎)ng )的大副,性格也由笑里藏刀转为(wéi )大咧咧流氓一般的人物了。 原著(zhe )比(bǐ )电(diàn )影精彩(🦕)(cǎ(♉)i )很多倍(bèi ) 原著中有人(🤣)物的心理(🐊)描写和男主角在报(😅)仇中所用(🌕)到的各(🙅)种手(shǒu )段,真是相当精(😞)彩(cǎi ),感觉让人更加沉(🖱)迷(mí )。而(🌗)且原(🛑)著(✍)中后来(🐓)还有一个女主(💼)角(🧦)登场,人物(🈴)繁多 而电影却为(🍣)了在2个小(🤱)时内(✖)描(miáo )写出主(zhǔ(🤢) )要情节,舍弃了许多(🔡)场景和(hé )任务,感(🎤)觉很多地方(fāng )太(tài )过僵硬,跳转得太急。 《基督(🔩)山伯爵》原著故(gù(🤣) )事情节则复杂的(🐸)多,穿插了(le )不(bú )少(🏳)的(📓)`人物与故事,而这些人物与故事则又(yòu )是(🐗)为主线来服务的。也许过(🏝)于庞大(dà(🏫) )的人物系统,导致了(le )最后故事结局的(💁)牵(🧡)强(⛰)。具(🔹)体就不细说了。总之,整部书还是不错(🔴)的(😔)。 原著在主线和支(zhī )线上比(🍱)任何一个版本的电影都细(🛴)致的(🌯)多。这(🎾)(zhè )本(běn )书在情节上基(🌤)本无敌了,一(😘)直希望能(💧)(néng )完全按照原著(zhe )拍成长篇连续剧,拍(🥫)成(🐙)电影难(nán )免要删减,至今没看(👷)到过满意的电(♓)影或电(🗳)视(🗾)剧版本。当然(🐷)(rán )如果没看原著先看(⛏)电影,还(há(🅰)i )会(huì(⏩) )觉(🤷)得电影(yǐ(😛)ng )可(⚪)(kě )以一看(kàn ),但看过(guò )书(🗃)再看(kàn )电影,基本(🔖)(bě(📺)n )就(💋)觉得没法看了(le )。 其实这就是一部《基督山伯爵》的中国(🐐)化(huà )版本。当然(rá(💊)n ),不是(🔐)简(jiǎn )简单(dān )单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有趣(🌜)的新颖的要(🦍)素——用《基督山伯(📒)爵》的(😥)剧情模式(🍰)来套用(🕚)中国式的故事人物(🤦),表达(😁)中国式的(🌀)感情思想,以(yǐ )及(jí )借用民国上海的背景(🥚)来(lái )讽刺映射当下中(😁)国现(👯)实。影片《基督(🍏)山伯爵(jué )》哪(✏)个版本最经典??
电影《基督山伯爵》最(📹)新版本都是谁演(🙆)的(de )
电(⛅)影(♍)新基督(🐞)山(🌠)伯爵与原(yuán )著情(🐊)节上的区别