1、相对来说(shuō )杰拉尔(ě(❌)r )·德(dé )帕(⛵)迪约版比较好。最老的(de )版本(běn )缺少了唐格(🦓)拉尔这(zhè )个最主要(🗒)(yào )的反(fǎn )派,精彩程度打折(🤝);(🔉)好莱坞版完全(🥇)是瞎掰(😭),几(jǐ )乎糟(zāo )蹋了这部经(🌸)典之作(🆙)。 2、我(🗂)个人(💪)认为法国的《基》比较好(hǎo ), 法国影片明(🤰)显(xiǎn )忠于(🔙)原著,而且力图(🥊)从每个细(🦕)(xì )节再(⭕)(zài )现十(✡)九(🏥)世纪的法国,无论是马(🚘)车,房子还是(💜)服装(🤶),甚至连(lián )餐(😴)具都十分(fè(👐)n )讲究。 3、有哇,1999法语(🍜)(yǔ )版(🌘)热拉尔·(🐻)德(✖)帕迪约演的最经典(diǎn ),我看过(💴)。 4、所以我推荐你看1998年版,它(🐡)是法(fǎ )国/德国(🕢)/意大(📢)利(🔎) 合拍的,片长7小时左右,没错就(🚜)是7小(xiǎo )时左右。 1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪华(huá ),男(nán )主角詹姆斯·(🗿)卡维泽从配角晋升为(💁)主角(🕧),这在他的作品《黑洞频率》、《细细的(🐴)红线》和《天使之眼》中并(➕)(bìng )未(🌻)展现出主角风采。他(tā(🀄) )的晋(🧔)升表明了他具备足够的(🐾)实力,让我(🐥)们期待(👚)他在(🍤)本(🛌)片(😫)中的表现(xiàn )。 2、英文别(👍)名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🎊)(bó )爵法(🚠)(fǎ )国电影版(🧗)(bǎ(🤒)n )剧照 资源(🥡)(yuán )类(💽)型(xíng ):DVDRip 版本:中法双(🥥)语(全4集)发行(há(💜)ng )时间:1999年 演员(🥪):热拉尔·德帕迪约(🈚) Gerard Depardieu 地区:法国 语(🗃)言:普通(🚁)(tōng )话,法(😎)语 内容提要 该片根据(jù )法国(👣)著名作(🔫)家大仲(🐼)马的同名长篇小(🥏)说改编,描写的是法国波旁王朝时期发生的(👘)一个报恩复仇(chóu )的故事(🐈)。 3、小说中为(🐗)数不(🥥)多的下(🙎)层人(rén )物也不见得更好:卡德鲁(🖌)斯和他的(de )妻子,以(yǐ )及贝内(nèi )德托,都(dōu )是(shì )像维尔(ěr )福和唐(😲)格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大(📘)仲马正是(shì(💺) )在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人(rén )》截然不同。他提出的解决办(📔)法是不(🍮)一样的,有梦想(🐪)的性质。 4、通俗历史(shǐ )小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这(🏒)样的(⚽)影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当(dāng )然(rán )不是前一段(duàn )特别火的《琅琊(🎉)榜》,其实(🛅)它也是(😦)(shì )抄袭的《基(🔐)督山伯(bó )爵(🛺)》,如果你看(⏬)过肯(kěn )定看出来(lái )剧(jù )情的相似之(🎴)处)(💑),我(wǒ(🖐) )要说的是(⏬),电视(👰)剧《传奇之王》。 5、而第二(èr )版(🐒)的导演(💏)雷(⛲)尼·哈(📧)林说:“由(yó(🔹)u )于(yú )1973年的(📳)影片是世界上最著(😆)名的恐怖(bù )电影(🦓),所以他们(制(📑)作公司MorganCreek)认(👙)为前(🌖)传的关(guān )键就是要(🌟)绝对(duì )忠(zhōng )实(shí(💩) )于1973年的(🎪)原作。他们希望(🕖)影片(🔔)能取得(dé )绝(🍄)对的成(chéng )功,并且要包括原作的所(suǒ )有要素。我想(🍓)(xiǎng )这就是他(😉)们(👙)对以前的(🤔)剧本(🐳)和影片(保罗(🎉)(luó )施瑞德拍摄的)不满意的原因。 6、应该是(shì )大仲马的《基督山伯爵(🥎)》改(🔽)编电影。电影版《基督山(♍)伯爵(jué )》至少拍(🏷)过5次(😇)不止。你(🥍)说(🎂)很老的版本。估计(🔬)是61年克劳特·乌当(🏾)-拉(lā )哈导(⛓)演(🍋)的《基督山伯爵(✳)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zà(🤒)i )国(guó )内上映过(㊙),孙道临、毕克等经(jī(📮)ng )典配音。 电影版本(📋)跟原著(🍼)不(📿)一(🚊)样(🆎)。跟绝大部(bù )分改(🍚)编(biān )小说(shuō )的电(🔎)影一样,《基(🗯)督(dū )山伯爵》为了适应(📹)电影的时间(jiān )控制、场(chǎng )景布(🈸)(bù )置等问题(🐘),也(🛐)有不小的(😙)改动。毕竟书页上和荧幕表现东(⏲)西(xī )的难(🐾)度不一样(💤)。 是的,美国电影版基(jī )督山伯爵和原著有很大出入。唐格拉尔在(⏩)原著里是法(✌)老号船(📂)上的会(huì(😦) )计,是典型的阴(yīn )沉惟利是图暗地泼坏水的人物(🎎),在《新基督(🥍)山伯(bó )爵里》唐格拉尔变成船上的大(🔵)副(fù ),性格也由笑(💓)里藏刀(dā(😈)o )转为(🖋)大咧(📭)咧流(♓)氓一般(🕌)的人物了。 原著比电影精(🥍)彩(cǎi )很多倍 原(🔱)著(zhe )中有人物的心(🌗)理描写和男主角(🈸)在(🕝)报仇中所用到的各种手(shǒu )段,真是相当精彩,感觉让(💃)人更加(🍉)沉迷(🏐)。而且原著(zhe )中后(🐷)来还有一个(😢)女主(😅)角登场,人物繁多(🤬) 而电影却为了在2个(gè )小时内描写出(🌒)(chū )主要情节,舍弃了许(💂)多场景和(hé )任务,感(gǎn )觉很(hěn )多地方太过僵(🤶)(jiā(👖)ng )硬,跳转得太急。 《基督山伯爵》原著故事情节则(🥅)复杂的多(😰),穿(chuān )插了不少的`人物与故事(shì ),而(🍃)(ér )这(zhè )些人物与(🌒)故(gù )事则又是为主线来服务的(de )。也(🚧)许过于庞大的人物系统,导致了(💱)最后(🗿)故事结(🥡)局的牵强(😁)。具体就不细(xì(🍠) )说了。总之,整部书还(💲)是不错的(👕)。 原著在主线(😅)和支线上(🐥)比任何一(yī )个版本(běn )的电影都细致的多。这(zhè )本(🥋)书(🙅)在(zài )情节(jiē )上基本无敌了,一直希望能完(wán )全按照原著拍(pāi )成长(🦂)篇(piān )连续剧,拍(👴)成电影难免要删(🍄)减,至(zhì )今没看到(🕹)过(guò(🤡) )满意的(🎱)电影或电视剧版本。当(🥓)然如(🚔)果没(🍮)看原著先看电影,还会(huì )觉得电影可以一看,但看(🕔)过书再(🗳)看(kàn )电影,基本就觉(jià(📙)o )得没法看(🛏)了。 其实(shí )这就是一(🍪)部《基督山伯(🤣)爵》的中国化(💻)(huà )版本。当然,不是简简(⚽)单单的蹩脚(🗜)(jiǎo )山寨,里面(🔑)加入(🎢)了一些很有趣的(🌋)(de )新颖的要(🎨)素——用《基督山伯爵》的(de )剧情模式来(lái )套用(💺)中国式的故事(💿)人物,表达中国式的感(gǎn )情思想,以及借(jiè )用(yòng )民国上海的(🛁)(de )背(📘)(bèi )景(🕡)来(📢)讽刺映射当下(📋)中国现实。影片《基督(💶)山伯(📿)爵》哪个(gè )版(bǎn )本最经典??
电影《基督(🏝)山伯(🐵)爵(jué )》最新(xīn )版本(běn )都是(shì )谁演的
电(💳)(diàn )影新基督山伯爵(😁)与(🛸)原(yuán )著情节上的区(qū )别