1、相对来(lái )说杰(🌯)拉尔·(🔌)德帕迪约版(✳)比(🐛)较好。最老的版本(😲)缺少了唐格拉尔这(zhè(🦈) )个最主(🐓)要的反派,精彩程度打(dǎ )折;(🕙)好莱坞版完全(🐞)是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之作(zuò )。 2、我个人认(🚵)为法国的《基(🍙)》比(🕐)较好, 法国影(👨)(yǐng )片(💓)明显忠于(yú )原著(🤦),而且力(🐏)图从每个细节再现十九(🗿)世(⛩)(shì )纪的法(👰)国,无(🦉)论是马车,房子还是(shì )服(🎥)装,甚(shèn )至连餐具(jù )都十分(fèn )讲究(jiū )。 3、有哇,1999法语版热拉(lā(🈳) )尔·德帕迪约演(yǎ(🍡)n )的最经典,我看过。 4、所以我(wǒ )推荐你(🤚)看1998年版(bǎn ),它是法国/德(dé(🌓) )国(guó )/意(🎤)大利 合拍的(🥉),片(piàn )长(🏌)(zhǎ(🌖)ng )7小时左(🏒)右,没错就是7小时左(⛑)右。 1、《新基督(💞)(dū )山(shān )伯爵(👧)》的演(yǎn )员阵容或许不算豪华,男主角詹姆(🔔)斯·卡维泽从(🤽)配(pè(🌝)i )角晋升为主角,这在(zài )他的作品《黑洞频率》、《细细的红线(🛐)》和《天使之眼》中并未展现出(🐞)主角(🈸)风(✌)采。他的晋升表明了他具(❎)备足够的实力,让(ràng )我们(men )期待他(tā )在本片中的(💎)(de )表(⚫)现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(bó )爵法(fǎ )国电影版剧照 资源(yuán )类型:DVDRip 版本:中法双语(全(🥟)4集)(❣)发(👂)行(🤶)时间:(🕑)1999年(🥐) 演员:热拉尔·德(🅿)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(🎁):普(♿)通话,法语 内容(róng )提要 该(gāi )片根据法国著(zhe )名(📕)作(🈁)家(🌷)大仲马的同名长篇(piā(🏊)n )小(🌆)说(⌚)改(gǎ(🙂)i )编,描写(xiě(🔙) )的是法国波旁王(wáng )朝(cháo )时期发生的一个(gè )报恩复仇的(de )故事。 3、小说中(🎏)(zhōng )为数(⚽)不多的(👢)下层人物也不见得(🖨)更好:卡德鲁斯和他的(😂)妻子,以(🤟)及(🕸)贝内德托,都是(shì )像维尔(🧔)福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上(🏈)说,大仲(🐃)马正是在(📛)这里与(🌝)《巴黎的秘密》、《流浪的(✂)犹太(🔻)人(🥞)》截然不同。他提出(😱)的解决办(bàn )法是不一样的(de ),有梦想(🔻)的(de )性质。 4、通俗历史小说《基督山伯(😧)爵》为法(🃏)国(🚌)著(zhe )名作家大(🔵)仲马(🐲)的(🍰)代表(biǎo )作,中国也有一部这(🏘)(zhè )样的影视作品,改编自《基督山(shā(⏪)n )伯(🎇)爵》(其实就是(shì )照搬(〰),当然不(📑)是前一(yī )段特别火(🍚)的(🐡)《琅琊(👍)榜》,其(😚)实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看(🍺)过肯(🐦)定看出(♌)来剧(⬛)(jù )情的相似之(zhī(💋) )处),我要说(🤗)的是,电(🙊)视剧(🍚)《传奇之(zhī )王》。 5、而第二版的导演雷尼·哈(🎼)林说:“由于1973年的影片是世(💀)界(🙅)上最(📢)著名的恐(🆖)怖(🐢)电影,所以他们(制作公(😠)司MorganCreek)认为前传(💋)的关键就是要(🚮)绝(jué )对忠实(🎸)于1973年的原作。他们希望影(🐏)片能取得绝对的(🧖)成功,并且要包括原作的所有要素。我想这就是他(tā )们对(📚)以前的剧本和影片((🐳)保(🍱)罗施(🍤)瑞德拍摄(👨)的(😩))不(bú )满意的(🥖)原因。 6、应(yīng )该是(🈶)大仲(🔰)马的《基(jī )督山伯爵》改编电影。电影版《基(jī )督山伯爵》至少拍(🔶)过5次不止。你说(shuō )很老(lǎo )的(🏯)版本。估计是61年克劳特·(🏬)乌当-拉哈导(dǎo )演的《基督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(guó )内(👄)上(shàng )映(💩)过,孙道临、毕克(🚽)等经(🐦)(jīng )典(🕸)配音。 电影版本跟(gēn )原著不一样。跟绝大部分改编小说(shuō )的电影一样(yà(🎯)ng ),《基(🚜)督山伯爵》为了(😽)适应(🍚)电影的时(✅)间(jiān )控(🌻)制、场(chǎng )景布置等(🍂)问题(tí ),也有不小的改动。毕竟(jìng )书页上(😭)和(🔒)荧幕表(💅)现东(🔏)西(xī )的难(🚩)度不一样。 是的,美国电影(yǐng )版(bǎn )基督山伯(🔎)爵和(🏕)原(yuán )著(🐟)有很大出入。唐格(gé )拉尔(😌)在原著里是法老号(hào )船上的会(🆔)计(🍸)(jì ),是(shì )典型的阴沉(⛩)惟利(lì(🙆) )是图暗地泼坏水的人物(wù(🌟) ),在《新基(😿)督山伯爵(jué )里》唐格拉(lā )尔变成船(chuán )上的大副(fù ),性格也(🐎)由(yóu )笑里藏刀转为大咧咧流(liú(🐮) )氓一般的人物了。 原著比(bǐ )电影精彩(🚏)很多倍 原著中(zhōng )有人(🐯)物的心理(⛏)描写和男(nán )主角在报仇中所(🕵)用到的各种手段,真是相当精彩,感觉让(💾)人(rén )更加沉迷。而且(🤨)原(yuán )著中(📬)后来(⏩)还有一个(📔)女主角登场,人物繁多 而电影却(què )为了(🈺)(le )在2个小(xiǎo )时内描(🎭)(miáo )写出主要情节(☕),舍弃(qì )了许多(duō(🌑) )场景和任(rèn )务,感觉很(✴)多地方太过僵(🍳)硬,跳转得太(🔥)急(🎺)。 《基督山伯(🛁)爵》原(🕌)著故事(shì )情节(💯)则复杂的多(🍙),穿插了不少的`人(rén )物与故事,而这些人物与故事(🗃)则(🚳)又是为主线来服(🎪)务的(de )。也许(👫)过于庞(pá(🔠)ng )大(🐳)(dà )的人物系统,导(🚨)致了最后(👡)(hò(🆔)u )故事结局的牵强(🏪)。具体就(🤪)不(🦓)细说了。总之,整部书还是(🌔)不(💑)错的。 原著(👦)在主线和(hé )支线上比任何一个版本(💗)的电(diàn )影都(🚛)细致(🃏)的多(🌗)。这本书在(zài )情节上基本无敌了,一直(zhí )希望能完全(quán )按照(🙆)原著拍成长(👇)篇(piān )连续剧,拍成(🌭)(chéng )电影难免(miǎn )要删减,至今没(🥒)(méi )看到过满意的(de )电影或电(diàn )视剧版本。当然如果没(mé(👅)i )看原著(zhe )先(xiān )看电影(🌸),还会觉得电影可(kě(🦏) )以一看,但看过书(🍪)再看电(diàn )影,基本就觉得没(méi )法(🌚)看(🎑)了(🔥)。 其实这就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的(de )蹩脚山寨,里(🏴)(lǐ )面加入(rù )了一些很(hě(🖼)n )有趣的(🌳)新颖(☝)的要素——用《基督山伯爵》的剧(🏀)情模式来(❌)套用中国式的故事(shì(🎊) )人物(wù ),表达中国式的感情思(🍱)想,以(yǐ )及借用民国上海的(🌫)背景来讽刺映射当(🐰)下中国(guó )现实。影(🔡)片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
电影《基督山伯爵(jué(🌾) )》最新版本都是谁(🚠)演的
电(diàn )影新基督山伯爵与原著情(🕍)节上(🛰)的区(💴)别(⏸)(bié(🌴) )