1、相对来(lái )说杰拉尔·德帕迪约版比(👪)较好。最老的版本缺(quē )少了唐格拉尔这个(gè )最(zuì )主要的反派,精(🎄)彩程度(😭)打折;好莱坞版(bǎn )完全(🍊)是瞎掰,几乎糟(🕒)蹋了(🐗)这(🏈)部经典之作(🍙)(zuò )。 2、我个人(🔥)认(🍂)为(🐌)法国的《基》比较好, 法国影片明显忠于原(yuán )著(zhe ),而且(🔆)(qiě )力图从(🈯)每(měi )个细(♒)节(📺)再现十九世纪的(🕍)法国,无论(🚜)是(🎁)马车,房子还(hái )是(👏)服(fú )装(🕋),甚至连餐具都十分讲究。 3、有哇,1999法语版热拉(✂)尔·德帕(🌥)迪约演的最(🐿)经(🦅)典,我(wǒ )看过。 4、所以我推荐你看1998年(🛩)版,它(😗)是(👧)法国(🐣)/德国/意大利 合拍(💩)的,片长7小时左(zuǒ )右,没(📴)错就是(shì )7小时左右。 1、《新基督山(shān )伯爵(jué )》的演员阵(🔬)容或许不算(🏍)豪华(huá ),男(💈)主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升(⏸)(shēng )为主(zhǔ )角(⛪),这在(🎱)他的作(🐐)品《黑(🌌)洞频率》、(🗺)《细细(xì )的红线》和(🔉)《天(🕶)使之眼》中并未展现出主角(🧘)风(🕔)采。他的晋升表明了(le )他具备足(zú )够的(🍨)实(shí )力,让我们(🍅)期待他在本(bě(🍓)n )片中的(de )表现。 2、英文(🌞)别名:The Count of Monte Cristo基督山(👮)伯爵法国电影版剧照(zhà(🌏)o ) 资源类(😫)型:DVDRip 版(😸)(bǎn )本(😟):中法双(🎙)语(全4集)发行(🏩)时间:(🚧)1999年 演员:热拉尔·德(🕯)(dé )帕迪(dí(🌚) )约 Gerard Depardieu 地区:法(🦄)国 语言:普通(🎉)话,法语 内(🌹)容提要(🐉) 该(gāi )片根据(🌃)法(🌡)国(🖋)著(🦇)(zhe )名作(👚)家(☕)(jiā(📦) )大仲马的同名长(🚬)篇(⛩)小说(🐀)改(🕺)编,描写的是法(🥈)国(guó )波旁王(wáng )朝时(shí )期发(😵)生的一个报恩复(💱)仇的故事(🔶)。 3、小说中为数不(bú )多的下层人物也不见得更(📕)(gèng )好:卡德鲁斯(🍟)和他的(👗)妻(🤫)子,以及贝(🛠)内德托(💁),都是(shì )像维尔福和唐(🐓)格拉斯那样的罪(zuì(💲) )犯。从(🐩)思想上说,大仲马(✳)正是在(zài )这(💡)里(lǐ )与《巴黎(🚲)的(de )秘密》、《流浪的犹太(tài )人》截然不同(🆖)。他提出的(👆)(de )解(jiě )决办法是不一(yī )样的,有梦(👷)(mèng )想(xiǎ(🏘)ng )的性质。 4、通(🐟)俗历史小说《基督山(🐞)伯爵》为法(😅)国著(💍)(zhe )名作(zuò )家大仲(📃)马的代(🅰)表作,中国(🥈)也有一部这样(🆕)的(🏕)影视作(💮)品,改(gǎ(🐟)i )编自《基督山伯爵》(其实(shí )就是照(🐓)搬,当然不是前(qiá(💛)n )一段特(tè )别火的《琅琊榜》,其实它也是(🥗)抄袭(🦕)的《基督山伯爵》,如果你(🛷)看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之处(🔉)),我要说(🎴)的(de )是,电视剧《传奇之王》。 5、而(ér )第二版的导(😅)演(🍃)(yǎn )雷(🤣)尼·哈林说:“由(🦄)于1973年(nián )的(🕓)(de )影片(piàn )是世(shì )界上最著名的(👩)恐(🈲)怖电影,所以(🌝)(yǐ )他们(制作公司MorganCreek)认为前(🚻)传(🌒)的关键就是(🐛)要绝对(duì )忠实于1973年的(🍧)(de )原作(🚔)。他们希望影片能取(qǔ )得绝对的成(🤧)功,并且(🥢)要包(bā(🍥)o )括原(yuán )作的所有要素。我想(🙊)这就(jiù )是他们对以前的剧本(běn )和影片(保罗施瑞德拍摄的)(🏵)不(💙)满意的原因。 6、应该是大(💴)仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影(⬛)版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说(☔)很老的版本。估(🕰)计是(🖥)61年克劳特·乌当-拉哈导(dǎo )演的《基(jī )督山(shā(🏛)n )伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内(🥎)上映过,孙道临、毕克等经典配音。 电(diàn )影版本跟原(👢)著不一样。跟绝大部分改(⛓)(gǎi )编小说的电影一样,《基督(👇)山(🚦)伯爵》为了适应(🌗)电影的时(shí )间控(🐠)制、场景布(bù )置等问题(💫)(tí ),也(yě )有(💜)不小的改动。毕(🏳)(bì )竟书页(⌛)上和荧幕表现东西的难(⚓)度不一样(🤪)(yà(🍝)ng )。 是的,美(🗿)(měi )国电影版基督山伯(bó )爵(🍒)和(hé )原著有很大出入。唐格(gé )拉(🍓)尔在原著(🚽)里是(😭)法老号船上的会计(💈),是典(diǎn )型的(💀)阴沉惟利是图(📮)暗(àn )地泼(pō )坏水(🏴)的人物,在(🏨)《新(🚌)基督(🐠)山伯(⛓)爵里(⛴)》唐(🆒)格拉尔变成船上的(de )大副,性格也由笑里藏(🏁)刀转为(🔢)大咧咧流氓一般(🏽)的(😦)人物了。 原著比电(🐗)影精彩很(hě(🗞)n )多倍(bèi ) 原著中有人物的心理描写和男主(zhǔ )角在报仇(🏛)中所用到的各种手段,真是相当(dā(🈳)ng )精彩(cǎi ),感(🍧)(gǎn )觉(jià(🏬)o )让人更加(jiā )沉迷。而且(📱)原著中后来还有一(💿)个(🛸)女主角登场,人物繁多 而电影却为了在2个小时内(🍹)描写出(🥧)主(zhǔ )要(🖊)情节,舍弃(qì )了许多场景和任务,感觉(🕗)很多(🔒)地方(🎛)太过僵硬,跳转得太急(🔊)。 《基督(dū )山伯爵》原著(🤠)故(😌)事情节则复(📡)杂的(🌯)多,穿(🧙)插(chā )了不(bú )少的(🚩)`人物(wù )与故事(shì(🎁) ),而这(🐅)些人物与故事则(zé )又是为(👤)主线来服(🛂)务的。也(yě )许过于庞大的人物系统(👰),导(dǎ(🏉)o )致了最(🌏)后故事结局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书(🛹)还是不错的。 原(yuán )著在主线和(🛃)支(🥊)线上比任何一个版(❎)本的电影都细(xì )致的多(duō )。这本书在情(🎖)(qí(⏫)ng )节上基(🐵)(jī )本无敌(dí )了,一(yī )直希望能完全按照原(😏)著拍成长篇连续(😱)剧,拍(🛠)成电(diàn )影难免要删(🍿)减,至今没看(✴)到过满(🕣)意的电影或电视剧版(bǎn )本。当然如果没看(😯)原著(🔤)先(👢)看电影(📟),还会(🦏)觉(jiào )得电影(👦)可以(💩)一看,但看过书再看电(🌥)影,基本(🎵)就觉得没(🍤)法看了(le )。 其实这就是一部(🥗)《基督(🍦)山伯(bó(🎡) )爵》的中国化版本。当然(rán ),不是简简单单的蹩脚(🕤)山(🐌)(shān )寨,里面(miàn )加入了一(😇)些很有趣的新(🐦)(xīn )颖的要素——用《基督山伯爵》的剧(jù )情模(🏯)式来套(😜)用中(🍷)国(guó(🗿) )式(shì )的故事人物,表达(🗞)中国式的(🍄)感(gǎn )情思(sī )想,以及借(jiè )用民国上海(🦁)的背景来(🍥)讽刺映射(🌊)当下中国现实。影片《基(jī(🧛) )督山(shān )伯爵》哪个版本最经典??
电影《基(👯)督山伯(🎭)爵》最新版本都是谁演的
电影新基督山伯爵与原著情节上的区别