1、相(xiàng )对来说杰(jié )拉尔(💗)(ěr )·德帕(pà )迪约版(🚎)比较好(👁)。最老的版本(běn )缺(🥘)(quē )少了唐格拉尔这个最主要(yào )的反派,精彩程度打折;好莱坞版(bǎn )完全是瞎掰,几乎糟蹋(tà )了这(🦈)部经(⛓)典之作(zuò )。 2、我(💼)个(gè )人认为法国(🎂)的(📠)《基》比较好, 法国(guó )影片(🔎)明显忠于原著,而且(💙)(qiě )力图从每(měi )个细节(jiē )再现十(shí )九世纪的法国,无(wú(🖕) )论是(🍶)马车,房(🚙)子还是(🛺)服(😋)装,甚至(🛠)连餐具都十分讲究。 3、有哇,1999法语(yǔ )版热拉尔(🥦)·德(⛑)帕迪约(yuē(🛠) )演的最(zuì )经典,我看过。 4、(👂)所(suǒ )以(🗡)我推荐(🔑)你(nǐ )看1998年版,它是法(fǎ )国/德(🚆)国/意大利 合(🕰)拍的,片长(🏦)7小时左(🚯)右(🧒),没(méi )错(cuò )就是7小时(⏸)左右。 1、《新基督山伯爵(🔒)》的演员阵容或许不算豪(🎟)华,男(🏦)主角(💹)詹姆斯·卡维(🏮)泽从配角晋升为主(zhǔ )角,这在他的(❗)作品(pǐ(⚓)n )《黑洞频率》、《细细的红线》和《天使之眼》中并未(🗨)(wèi )展现出主角风(🏜)采。他(👌)的(📎)(de )晋升(🎬)(shē(🐻)ng )表明了他(tā )具备足(🧥)够(gòu )的实力,让我们期待他(😧)在(⭕)本片中的(de )表(🦆)现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(🈚)督山伯(🏄)爵法国(🌁)电(🛢)影(yǐng )版剧照 资(♏)源类型:(🥎)DVDRip 版(bǎn )本:中法双语(⏱)(全4集(🐖))发行时间:(🥍)1999年 演(🌆)员(❄):热拉尔(🛅)·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(qū ):法国 语(💒)言(📠):普通(tō(🤰)ng )话,法(👺)(fǎ )语(🆕) 内容提要 该片根据法国著名作(⛄)家大仲马的同名长篇(⛎)小说改编,描写的是法国波(bō )旁王朝时期(🏢)发生的一个报恩复(fù )仇(chóu )的故(gù )事。 3、小说中为数不多的下层人物也不(bú )见(jiàn )得(🆒)更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都(🤱)是像维尔福(fú(🧒) )和唐格拉斯那样的(🅿)罪犯(fàn )。从(😟)(có(🏜)ng )思(sī )想(🏔)上说,大仲马正是在这里与《巴黎(lí )的(🚱)秘(mì )密》、《流浪的(de )犹太人》截(🈵)然不同。他提(🗑)(tí(🚶) )出的(de )解(💤)决(jué )办法是不一样(💫)的,有(🐮)梦(🗳)想的性(xìng )质。 4、通俗历(🐴)(lì )史小说《基督(㊙)山伯爵》为法国(guó )著名作(🌛)(zuò )家大仲马的代表作,中国也(📬)有(🛑)一部这样的影视作品,改(🐰)编自(zì )《基督山伯爵》(其(💣)实就是(🤦)照搬(bān ),当然(rán )不是(shì )前(🐀)(qián )一段(🥗)特(🙅)别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的(de )《基督山伯(📱)爵(🍵)》,如(rú(⛎) )果你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之(zhī )处),我(🏹)(wǒ )要说的(📭)(de )是(shì ),电视剧《传奇之王》。 5、而第二版(👥)的导(🌏)演雷尼(🐔)·(⭐)哈林说:“由于1973年(🔘)的(💼)影片是世(🏂)界上最著名(míng )的恐怖电影,所以(🍈)(yǐ )他们(📌)((🕔)制作(zuò )公(🏜)司MorganCreek)(🙀)认(🚝)为(🐣)(wéi )前传的关键就是要绝(jué )对忠实(🍳)于1973年的(de )原作。他们希(xī )望(🃏)影片(🚯)能取(📦)得绝对的成功(❗),并且要包括原(🎓)作(✔)的所有(🚻)要素。我想(xiǎng )这就是他们对以前的剧本和影片(保罗(🕕)施瑞德拍摄(shè )的)不满意的(🈳)原(yuán )因。 6、应(yīng )该是大仲马(mǎ )的《基(😧)督山伯爵(🍽)》改编电影。电(diàn )影版《基督(dū )山伯爵》至(🈚)少拍(🐈)过(guò(✡) )5次(😢)(cì )不止。你说很老的版本。估计是61年克劳特·乌(🦄)当(🎈)-拉哈导演(🅱)的(🚭)《基(🎓)督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(🚛)内(🥛)上映(🕳)过,孙道(🆔)临(⏱)、(🔤)毕克等(👛)经典配音。 电影版本跟原著不一(yī )样。跟绝大部分改编小说的(🕎)(de )电影一样,《基(🎬)督山伯爵》为了(🎠)适应(👌)(yī(🐰)ng )电(🛁)影的时间控制、场景(🐵)布置等问题(🏐),也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕(⛩)表现东西的难度不一样。 是的,美国电影(🕘)版基督山(⏩)伯爵和原著有很大出(chū )入。唐格拉尔在原(yuán )著里是法老号船上的会(😇)计,是(🏞)典(🈺)型的(de )阴沉惟利是图暗(🏽)地(dì )泼坏水的人物,在《新基督山(🥁)伯爵(jué )里》唐格拉(🔗)尔变成船上的大副,性格也由笑(🛐)里藏(🐡)刀转为(😞)大咧咧流氓(🥑)一般(👝)的(💩)人(rén )物了。 原(yuán )著比电(🔩)影精彩(cǎi )很多倍(bèi ) 原著中(🥠)有人物(wù )的心理描写和(🅱)男(nán )主角在报仇中所(suǒ )用到(💂)的各种手段,真是相当(📚)精(🦒)彩,感觉让人更加(jiā )沉迷。而且原著中后来还(hái )有一个女主角登场,人物繁多 而电影(yǐ(🥩)ng )却为了(🙍)在2个小时内描写出(chū(📎) )主要情节,舍(👟)弃了许多场景(jǐng )和任务,感(gǎn )觉很多地方太过(👤)(guò )僵硬,跳转得太急。 《基(🔉)督山伯(bó(🐔) )爵》原著(👛)故事情节则(🏇)复杂的(de )多,穿插了不少(🛎)的(🥔)`人物(wù )与故(👗)事,而(🛒)这些人物与故事则(🧕)又是为主线来服务的。也许过于庞大的人(ré(📘)n )物(💀)系(xì )统,导致了(🌧)最后(🕍)故事(🍡)结局的牵强(qiáng )。具体(🚿)就不细(🐬)说了。总之,整部书(🧓)还是不错(🍙)的。 原(🚺)著在(♿)主线(xiàn )和(🌟)支(🚡)线上(🅿)比任(😗)何(hé )一个(🎇)(gè )版(🐙)本的电影都细致的(😅)多。这(🔐)本书在情节上基本(běn )无敌了,一(🥋)直希望能完全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影难(nán )免要删减,至今没看到过满意的电影或电(🧣)视(shì )剧版本。当然如果(⛹)没看原著先看电影,还会觉得电(dià(🎗)n )影可以一看,但看过书(shū(🔁) )再看电影,基(jī(👿) )本(běn )就觉得没法看了。 其实这(🌬)就是(🍅)一部(bù )《基督山伯爵(💴)》的中国化版本。当然,不是简简单(😜)单的蹩脚(🆙)山寨(zhài ),里(lǐ(🍉) )面加入了一些很有趣(🚉)的(🚚)新颖的要素——用《基督山伯(💋)爵(🏫)》的剧情模(mó )式来(lái )套(tào )用中国(guó )式的故事人(😅)物,表(biǎo )达(✋)中(😝)国式的感(🌎)情思想,以及借(👃)用民国上海的背景来(🗺)讽刺映射当下(xià(🌀) )中国(😐)(guó )现实(🤽)。影(yǐng )片《基(🎫)督山伯爵》哪个版本最(🌸)(zuì(🌿) )经典(💛)??
电影(🔸)《基(🍏)督山伯爵》最新(💍)版本都是谁演的
电影新(xīn )基督山(shān )伯爵(🗑)与原(🧞)著情节上的区(🚸)别