1、(🚡)相(💫)对(👠)来说杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的(🏡)版本缺少了唐格拉尔这个最主(zhǔ )要的反派,精(🍳)彩程度(🍹)打折(shé );好莱坞(wù )版完全是瞎掰,几乎糟蹋了(le )这部经典之(zhī )作。 2、我个人(rén )认为法国的《基》比较好, 法国影片明显(🗒)忠(zhōng )于原著,而且力图从每个细节再现十九(jiǔ )世纪(🕘)的法国,无论是马车(🛐),房子还(🏃)是(shì )服装,甚至连餐具都十分讲究。 3、(🚞)有哇,1999法语版热拉尔(💟)·德帕(🐱)迪约演的最(zuì(📕) )经典,我看过(guò )。 4、所以我推荐你看1998年版,它是(⛱)法国/德国/意(🧡)大利 合拍(🧗)的,片长7小时左右,没错就是7小时左右。 1、(🎡)《新基督山伯爵》的(de )演(🗾)员阵容或许不算豪华,男(🍤)主角詹姆(🏂)斯·卡维泽从(cóng )配角晋(jìn )升为主(🕖)角,这在他的作(🕰)品《黑洞(dòng )频(pí(🦑)n )率》、《细(👦)细的红线(xiàn )》和(hé )《天(🐖)使之眼》中并(bìng )未展现出主角风采。他的(🥚)晋(👲)升表明了他(🦖)具备足够的实力,让我们期待他在本片中的表(biǎo )现。 2、英文(wén )别(♿)(bié )名:The Count of Monte Cristo基(😹)督山伯爵法国电影版剧照(zhào ) 资源类型(xíng ):(🗽)DVDRip 版本:(🐡)中法双(shuāng )语(全(quá(⚓)n )4集)发(fā )行(🕞)时间(📶):1999年 演(🔬)员:热(rè(🤶) )拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(🔠):普通话,法语 内容提要 该片根据法国著(🅰)名作家(jiā )大仲马的同名长篇(🚮)小(xiǎo )说改(🦔)编,描写的是法国波旁王朝(🍇)时期发生的(🧖)(de )一(yī )个报恩(🗓)复仇(🥞)的(💵)故事(🐷)。 3、(🌚)小说(🔸)中为(🤙)数不(bú )多的(🖲)下层(🥦)人(📋)物也不见得更好(hǎ(🍊)o ):卡(kǎ )德鲁(lǔ )斯(sī )和他(tā(📽) )的妻(💓)子,以及贝内德托(🐃),都(dōu )是像(📷)维尔福和唐格拉斯那(🤘)样(yàng )的(de )罪犯(fàn )。从思想(🌫)上说,大仲马正是在这里与《巴(bā )黎的(⏩)秘密》、《流(liú )浪(làng )的(🏯)犹(🈴)太人(🔠)》截然(💸)不同。他(🚑)提出(chū )的解决办法是不一样(🎆)的,有梦(🔪)想的性(🌖)质(zhì )。 4、通俗历(🌊)史小(xiǎo )说《基督山(➿)伯爵》为法国著名作家大仲马的(de )代表作,中(🔀)国也有(yǒu )一(yī )部这(🔷)样的(🚏)影(yǐ(☔)ng )视作品(pǐn ),改(👲)编自《基督山伯爵(♑)》(其(📸)实就是照搬,当然不是前一段特别火的(de )《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如(🕦)果你看(kàn )过肯(🌆)定看出来剧情(🅰)的相似之处),我(wǒ(🥅) )要(🤼)说的是,电视剧《传奇之王》。 5、(🍶)而第(🎯)二版的导(🐦)演雷尼·哈林说:“由(🥎)于(🔅)1973年的影片是(shì )世界(🌀)上最著(zhe )名(🙇)的恐怖电(⚫)影(💼),所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关(🚏)键就是要绝对(duì )忠实于1973年的原(yuán )作(zuò )。他们希望影片能(👥)取得绝对的成功,并且要包括原作的(de )所(🔜)(suǒ )有要素。我(wǒ(⛄) )想(xiǎng )这就(jiù )是(shì )他们(💓)对(💫)以(yǐ )前的剧(jù(🍹) )本和影片(保罗施瑞德拍摄的(de ))(♌)不满(mǎ(🥖)n )意的(😕)(de )原因(yīn )。 6、应该(gāi )是大(✅)仲(🚧)马的《基(jī )督山伯爵(🥅)》改编(♋)电影。电影版《基督(dū )山伯(📕)爵(jué )》至少拍过5次不(bú(💾) )止。你说很老的版本。估计是61年克劳特(📜)·乌当-拉哈导演的《基督山(🚅)伯爵》((⛸)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(💕)映过(guò ),孙道(🏘)临、(🤪)毕克(👷)等经典配音。 电(🦏)影版本跟原著不(🍦)一样。跟(🥧)(gēn )绝(jué )大部分改(🍋)(gǎi )编小说的电影一样,《基督山伯爵》为了适(👀)应电(🔫)影的时(⬇)间(jiān )控(kò(📪)ng )制、(🔎)场景布置等问题,也(⛴)有不小的改动。毕(bì(🌚) )竟书页上和荧幕表现(🚄)东西的难(nán )度不一样。 是(🏳)的,美国电影版基督山伯爵和原著有(yǒu )很大出入(🍳)。唐格(🚷)拉尔在原著里是法老号船上的会(huì(🛃) )计,是典(🏹)型的阴(🚜)沉惟利是图暗(🈵)地(🌰)泼坏(🍾)水的人物(🚢),在《新基督山伯爵里》唐格拉(✊)尔(ěr )变成船(🦁)上(🚡)(shàng )的大副,性格也由笑里藏(🔡)刀转(🍬)为大(🍏)咧咧(liě )流氓一般(😒)的(🌳)人物(🐨)了。 原著比电影(📪)精彩很多倍 原著中(🦗)有(yǒu )人物(🥋)(wù )的心理描写和(hé )男主角在(👰)报仇(🚍)中所用到(🥧)的各种手段,真是(🚕)相当精彩,感(gǎn )觉让人更加沉(⛷)迷。而且原著中后(hò(📰)u )来还(hái )有一(⏺)个女(📀)主角登场,人物(wù )繁多(duō ) 而(ér )电影却(🔁)为了在(zài )2个(🌽)(gè(🔺) )小时(🖐)内描写(🎦)出主要情(🖍)节,舍弃了许多场(chǎng )景和任务(🎥),感(🗺)觉很多地方太过(🥔)僵(jiāng )硬,跳转得太急。 《基督山(shān )伯爵(jué )》原著故事情节则复杂的多,穿(💚)插了(🙎)不少的`人(rén )物与(yǔ )故事(shì ),而这些人(🍋)物(🎾)与故事(shì )则又是为主(zhǔ )线来服务的。也许过(guò )于(yú )庞大的人物系统,导(dǎo )致了(le )最后(🕖)故事结局的牵(⛸)强。具体就不细说(shuō )了(🧐)。总之,整部书(shū )还(🍦)是不错的。 原(😧)著在主线和支线上比任何一(🎗)个版(🎬)本的电影都细致的多。这本(🍅)书在情(🍠)节(🍠)(jiē )上基本无敌了,一直希(✈)望能完全按照原著(📆)拍成长篇连续剧,拍成电影(yǐng )难免要(🦍)删减,至(🐁)今(jīn )没看到过(guò )满意(💳)的(〰)电影(yǐng )或电视剧(jù )版本。当然如果没(🏠)看原著先看电影,还(👪)会觉(jiào )得电影可(kě(⛄) )以(yǐ )一看,但看过书再看电(diàn )影,基本(✏)就觉得(🔑)没(🐙)法看了。 其实(👦)这(zhè )就是一部《基(jī )督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简(jiǎn )单单(📮)的蹩(bié )脚(🧖)山寨,里面加(🦉)入了(🍉)一些很有趣(qù )的(🗃)新(xīn )颖(🕟)的(de )要(yào )素——用《基督山伯(🦎)(bó )爵》的(de )剧情(💈)模(🚿)式来(🖤)套用中国式的故事人物,表达中国(🐲)式的感情思(🏇)想,以及借用民国(🕖)上海的(de )背景来(🛍)讽刺映射(shè )当(🙄)(dāng )下中国现实。影片(🧟)《基(🌀)督山伯爵(🦆)》哪(nǎ )个(♋)版本(😺)最(zuì(🛵) )经(🛁)典??
电影《基督山伯爵》最(🏬)新版本都是谁(shuí )演的
电(diàn )影(⛎)新基督山伯爵与(yǔ )原著情节上的(🏘)区别