1、相对来说杰拉尔·德(⛲)帕迪约版比较(jiào )好(🔝)。最(🌴)老的版本缺少(shǎo )了唐格拉(🌐)尔这(zhè )个最主要的(de )反派,精彩程度打(dǎ(🌺) )折;(🐲)好莱坞(wù )版完全是瞎掰(🆑),几(🔧)乎糟(zāo )蹋了这部经典之作(zuò )。 2、(🏰)我个人认为(wéi )法国的(de )《基(⛓)》比较好, 法国(guó )影片明显忠于原著,而(🎶)且力图从每个细节再现十九世(💿)纪的法国,无论是马车,房(fá(🚓)ng )子还是服装,甚(🌗)至连(🕛)餐具(📎)都(🦂)十分(📝)讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我(wǒ )看过。 4、所(suǒ )以我(🔥)推荐你看(👒)1998年版,它是法国/德国/意大(dà )利(🌱)(lì ) 合(🧔)拍的,片长7小时左(🚂)右(yòu ),没错(😇)就是7小时(🕞)左(😁)右。 1、《新(🕕)(xīn )基督(📁)山伯(👂)爵》的(🚢)演员阵(✏)容或许(xǔ )不算(👴)豪华,男主角詹姆斯·卡维泽(zé )从(cóng )配角晋(jì(🏺)n )升为(📠)主角,这在他的(🌃)作品《黑洞频率》、《细细的红线(xiàn )》和《天使(🤾)之眼》中(🎾)(zhōng )并未展现出主(zhǔ )角风(🎫)采(cǎi )。他的(🤯)晋升表明(míng )了(le )他(tā )具备足(💥)够的实(📗)力(lì ),让我们期待他(🔣)在本片中的表(🌸)(biǎo )现。 2、(🐍)英文别名(🎯):(🦋)The Count of Monte Cristo基督山伯爵(🚑)法(🧘)国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全(👦)4集)发行时间:1999年 演员(yuán ):(😨)热拉尔·(♋)德帕(🐪)迪约 Gerard Depardieu 地区:(📜)法(📃)国 语言:(🐎)普通(🤖)话,法(📩)语 内容提要 该片(📑)根据法国(guó )著名(😲)作(🗼)家大仲马的同名长篇小(🎭)说改编(💸),描(miáo )写(xiě(🎴) )的是法国波旁王朝时期(🦊)发(fā )生的(📳)一(➕)个报恩(❄)复仇的故事。 3、小说中为(wéi )数不(🖖)多的(de )下(xià )层人物也不见得(🐌)更好:卡德鲁(🐼)斯和他(🏼)的妻子,以及贝内德(🕷)托,都是(shì(🐁) )像维尔福和唐格(gé )拉斯那(nà )样(🎿)的罪犯。从(cóng )思想上说,大(💩)仲马正是在这里(🐫)与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太(tài )人》截然不同。他提(❄)出的解决办法是不一(yī(🔎) )样的,有梦(mèng )想(🍩)的性(🌩)质。 4、通俗历(lì )史(🥩)小说《基督山伯爵(⛅)》为(wé(🍦)i )法国著名作(zuò )家大仲(zhòng )马的代表作,中国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山伯爵(🏆)》(其实就(jiù )是照搬(bān ),当(dā(🍍)ng )然不是前(qián )一段特别(bié )火的《琅(🐔)琊榜》,其实(shí )它也是抄袭(🛬)的《基督山伯爵》,如(rú )果你看(kàn )过肯(📄)定看出来剧情(📴)的(de )相(xiàng )似之处),我要说的是,电视剧《传奇之王》。 5、而第(🎠)二版(😝)(bǎn )的(👽)导(dǎo )演雷(🥖)尼·哈(🗨)林说:“由于1973年的影(yǐng )片(🕉)是世界上最著(🌁)名的恐怖电(diàn )影,所以他们((🎛)制(🌪)作公司MorganCreek)认为前传的关(guān )键就是(🗼)要绝(jué(🐨) )对忠实于(🤣)1973年的(📬)原作。他(🏧)们希望影片(piàn )能取(🐮)得(🍻)(dé )绝对的(💠)成功,并且要包(🦅)括原作的(🍘)(de )所有要素。我(🔣)想这就是他们对以(⚾)前(qián )的(⬇)剧(jù )本和影片(保罗(🚫)施瑞德(🐈)拍摄的)(🐘)不满意的原因。 6、应(yīng )该(🥦)是大仲马(🐁)的《基督(dū )山(shān )伯(🗾)爵》改编电(😅)影。电影版《基督山伯爵(⚾)》至少拍过5次不(bú )止。你说很老的版(🏟)本。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的(de )《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(📷)(guò ),孙道临(🍬)、毕克等(📬)经典配(💇)音(🤯)。 电影版本跟(♓)原(yuán )著不一样。跟绝大部分改(💥)编小说的(de )电影(✒)一(🛂)样,《基(jī )督山伯爵(🐳)》为了(👅)适应(yīng )电影的(🚏)时间(😹)控制、场景布置等问(wèn )题(🎹),也有不小的改动(dò(🚼)ng )。毕竟书页(💁)上和荧幕表现东西的难度(💩)不一样。 是的,美国电影版基督山伯爵和(hé )原(yuá(🕰)n )著有很大出入。唐格拉尔在原(yuá(👫)n )著里(lǐ )是法老号船上的会计,是典型的阴沉惟利是图(💍)暗地泼坏水的人物(wù ),在《新基(🚌)督山(😄)伯(bó )爵里》唐(🎙)格拉尔(🐎)变(🗻)成船上的大副,性格也由笑(👿)里藏刀转为(wéi )大咧咧流氓一般的人(💼)(ré(🕗)n )物了。 原著比电(🛣)影(👑)精彩很多倍 原著中有人物的心理描写和(hé )男主角在报(🌈)仇(📺)中所用到的(⛏)各种(zhǒng )手(shǒu )段,真是(🙍)相当(dāng )精彩,感(👎)(gǎn )觉(👅)让人更加沉迷(🌻)。而且原著(zhe )中后来(📴)(lái )还有一个女主角(🎢)登(dēng )场,人(🔄)物(📇)繁(😱)多 而电(diàn )影却为了在2个小时内描写出主要情节,舍弃了许多场景和任务(wù ),感(gǎ(🔭)n )觉很多地方太过僵硬,跳转(🍗)得太急。 《基督(🔶)山伯(🌖)爵》原著故(💫)事情节则复(😅)杂的(⛲)多(😇),穿插了不少的`人(ré(🏡)n )物与故(❇)事,而(🐪)这些人(🐹)(rén )物(wù )与故事则又是(shì(🍜) )为主线来服务的。也许过(guò(😗) )于庞大(👫)的人(🦒)物系(🕘)统(tǒ(⛷)ng ),导致了最后故事结(🛁)(jié(🏼) )局的牵强(🍕)。具体就不细(🛀)说了。总之,整部书(shū )还(hái )是不(bú )错(🛢)的(📩)。 原著在主线和支线上(🚚)比(📋)任何(📮)一(💾)个版本的(🗜)电影都细致的多。这本(📛)(bě(😞)n )书在情(💩)节上基本无敌了(le ),一直(🐢)希望能(🎬)完全按照原著拍(🎮)成长篇连(😦)续(🍸)剧(📍),拍成电影难免要删(Ⓜ)减,至(zhì )今没看到(dào )过满(📪)意的电影或电视剧版(bǎn )本(🥣)。当然如(rú )果没看(🥢)原(🕎)著先(🥂)看(kàn )电影,还会(🐠)觉得电影可以(🏡)一看,但看过(👭)书再看电影,基(🍣)本就觉(⭕)得(🕯)没法看了(le )。 其实(shí(🐒) )这就是一部《基督山(shā(🤱)n )伯爵》的中国化(🐸)版本。当(🎋)然,不(📫)是(🏎)简(jiǎn )简(〽)单(dān )单的蹩脚山寨,里(🔠)面加入了一(yī )些很(😙)有趣的新颖(🥕)的要素——(🤙)用《基督山伯爵》的剧(jù )情模(📖)(mó )式(shì(😻) )来套用中(zhōng )国式(📢)的故事人物(🦈),表达中国式(🍞)的(🧢)感情(qíng )思(sī(🔄) )想,以及借(jiè )用(🌖)(yòng )民国上海的背景来(🍐)讽(fěng )刺映射当下(xià )中国(💝)(guó )现实。影片《基督山(😠)伯爵》哪个版本(😋)最经(🚦)(jīng )典??
电影《基(jī )督山伯爵》最新版本都是谁(shuí(🎠) )演(🕍)的
电影新基督(🈯)山伯爵与原著情节(jiē )上的区别