1、相对来说杰拉尔(🥛)·德(dé )帕迪(dí )约(yuē )版比较好。最老的版本(🛫)缺(👀)少了唐(táng )格拉(lā )尔这个最主(zhǔ )要的(⛏)反派,精(jīng )彩程度打折;好莱坞版完(wán )全是瞎掰,几乎糟蹋了(le )这部经(jīng )典之(❕)作。 2、我个人(🍬)认为法国的《基》比较好, 法国影片明(🎰)(míng )显(🍌)(xiǎn )忠于(🔀)原著,而且力图(tú )从每个(🏒)细节(🏰)再现十(🕓)九世纪的(🐿)(de )法国,无论是马车,房(fáng )子还(hái )是服装,甚至连(🎧)餐具都(📫)十分讲究。 3、有(🐰)哇,1999法(fǎ )语版热(🤓)拉尔·德帕(pà )迪约演的(🗽)最经典(📭),我看过(🤫)。 4、(🗿)所以(🤷)我推荐你看1998年(🐿)版(🏀),它是法国/德国/意大利(lì ) 合拍的,片(pià(🚞)n )长7小(xiǎo )时左(zuǒ )右(🚗),没错就是7小时左(zuǒ )右。 1、《新(xīn )基(jī )督山伯爵》的演员阵容或许(xǔ )不算豪华,男主(zhǔ(👾) )角詹姆斯·卡维泽从配(👙)角晋(🕝)(jìn )升为主角(jiǎ(💽)o ),这在他的作(zuò )品《黑洞频率》、(🌑)《细(🖍)细的红线》和《天使之眼》中并未展现(🚸)出主(👂)(zhǔ )角风采。他的(de )晋升(shēng )表(🏨)明了他具备足够的实力,让我们期待他(🥙)在(zài )本片中的表现。 2、英(yīng )文(📽)别名:(🅱)The Count of Monte Cristo基督山伯爵(🐱)(jué )法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演(yǎ(💼)n )员(yuá(🐩)n ):热(rè )拉尔(💈)·德帕迪(⛓)约(🐷) Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普(🕛)通话,法语(🌞) 内容(🈷)提要(yà(🏓)o ) 该片(piàn )根据(🛍)法国著名作(📠)家(🔜)大仲(🆘)马的同名长篇小说改编,描(🚲)写的(🤒)是法(fǎ(🕰) )国波旁王朝(🏙)(cháo )时期发(🕹)生的一个报恩复(fù )仇的(🕟)故事。 3、小(☕)说中为(🖲)数(🐺)不(bú )多的下层人物也不见得更好(✏):卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德(🚇)托,都是(😥)像(🤰)维尔福(fú )和唐格拉斯那(nà )样的(de )罪犯。从思想上说,大仲马正是(🌨)在这里与《巴黎的(💔)秘密》、《流浪的(🌖)犹(⛰)太人(ré(🕚)n )》截(🔛)然(❗)不同。他(tā )提出的解决办法是不(🦑)(bú(🏁) )一样(♐)(yàng )的,有梦想的性(xì(💻)ng )质(🎩)。 4、通俗历史(🌅)小说(shuō )《基督(dū )山伯爵》为法(🍿)国著(😿)名作(zuò )家大(👼)仲马(mǎ )的(☔)代表作,中(☝)国也有一部(👼)这(zhè )样的影视作(zuò )品(🚤),改(🐹)编自《基督山伯(🕸)爵》(其实(💻)就(jiù )是(🧞)(shì(👝) )照搬,当(🌷)然不是前一段(duàn )特别火的(🧥)《琅琊榜》,其(qí )实它也是(📉)抄袭的(🔆)《基督山伯(🚦)爵》,如果你看过(💄)肯定(🕹)看出来(lái )剧情的相(🔬)似(🔎)之处(🏁)),我要说的是,电视(shì )剧(💔)《传(🔙)奇之王》。 5、(🐤)而第(😂)二(🍂)版的导演雷(🕚)尼·(🐦)哈林说:“由于1973年的影片是世界(🚺)上最著名的恐怖(🍓)电影,所(⛪)以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就(jiù(👣) )是要绝对忠实于1973年的原作。他们希(xī )望(wàng )影片能取(🐙)得绝(jué(⛩) )对的成功,并且要包括(👎)原作的所有要素。我(⏳)想(🌃)(xiǎng )这就是他们对以前的剧本和影片(保罗施(shī )瑞德(🎛)拍摄的)不满(🍍)意的原因。 6、(🐝)应该是(🏐)(shì )大仲马(mǎ )的《基督山伯(👍)爵》改(🦉)编电影。电(💿)影版《基(🚒)督山伯爵》至少拍过5次(cì )不止(🦐)。你说很老的(🍉)版本。估计是61年克(📀)劳特·乌(🚙)当-拉哈导(dǎo )演的《基督山(shān )伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克等(🚤)(děng )经(jīng )典(🗨)配音。 电影(yǐng )版(🏽)本跟原(yuán )著(zhe )不一样。跟绝大部分(📍)改(🛰)编小(🚊)说的(🦕)电(diàn )影一样,《基督山伯爵》为了适应(💰)电影的时间控制、(🥅)场景布置等问题(tí ),也有不小(🚀)的改(gǎi )动。毕竟(🚘)书(💌)页上和(hé )荧幕表现(🤸)(xiàn )东西的难度(🏙)不(bú )一样(💡)。 是的,美(⛹)国电影(🤟)版基(jī(🏘) )督山(shān )伯(🍛)爵和原著有很大出入(rù )。唐格拉尔(ěr )在原著里是法老(lǎo )号(🔈)船上的会计,是(shì )典(diǎn )型的(🏹)阴沉惟利是(👓)图(tú )暗地泼坏(📁)水的人(rén )物,在《新(xīn )基督山(shān )伯爵里》唐格拉尔变成船(chuán )上的大副,性(xìng )格也由(🔻)(yóu )笑里(🏬)藏(🚂)刀转(💓)为大咧咧(liě )流氓一般的人物了。 原著比电影精彩很多倍 原著中有(🦑)人物的心理描(👍)写和男主角在报仇中(🚛)所用到的各种手段,真是相当精(jīng )彩,感觉让人(🤚)更加沉迷。而(🔐)且(⚾)(qiě )原著中后来(🚞)还有一个女(🖇)主角登场,人(rén )物繁(🚹)多(duō ) 而电影却为(wéi )了(🐛)在(🔮)2个小时内(👼)描(🤮)写(🎁)出(chū )主要情(👨)节,舍弃(➰)了(🙆)许多(👎)场(chǎng )景和任务,感觉(jiào )很多(👣)地方(🎩)太(tài )过僵(➰)(jiāng )硬(☔),跳(tiào )转得太急。 《基督(🏕)山伯爵(🤐)》原著故事(shì )情节则复杂(🌜)的多,穿插了(le )不少的`人物与故事,而这(🤘)些人物与(🍴)(yǔ )故事则又是为主线来服务的。也(yě )许(🍱)过(🍌)于庞大的人物(🏑)系(xì )统(🎞),导(🥅)(dǎo )致了最后故事结(⛳)局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书还是不错的(de )。 原著在主线和支线上比(🐥)任何一个(🚌)版本的电(🔓)影(🥌)都细(xì )致的多。这本书在情节上基(jī )本无(🔩)敌了,一直希望(🥎)能(néng )完全(🥍)按(💛)照原著拍成(🕺)长篇连续剧,拍成电影(🤦)难免要删减,至今没看到(dào )过满意(🌩)的电影或电视剧版本。当(dāng )然如果没(🌚)看原(🦑)著(🈳)先(🏩)看电影,还(🤩)(hái )会觉(🐸)得电影可以一(📍)看,但看(kàn )过书(🎳)再看(👹)电影,基本(běn )就觉(jiào )得没(🧢)法(fǎ )看了。 其实这就(🦈)是一部《基督山伯(🙌)爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚(jiǎo )山(shān )寨,里面(miàn )加入了一(🦏)些很有趣的(🆑)新颖的要素——(🧗)用《基督(dū(🏸) )山伯(bó(➡) )爵》的剧情模式来(🐵)套用中(♟)国式(💭)的故(🎓)事人物(⏮),表达中国式的感(gǎn )情思想,以及借用民国上(shàng )海的背景来(🏻)(lái )讽刺映(🐼)射(shè )当下中国现实(shí )。影片《基督山伯爵》哪个版本最(🛺)经典??
电影《基督山伯爵(🔷)》最新(🍀)版本(❓)都是谁演的(🐗)
电影新(🏠)基督山(shān )伯爵(🏯)与原著(🕸)情节上的(de )区别