1、相(🐇)对(🥤)来(👹)说(shuō )杰(🤰)拉尔·德(🎳)帕(👄)迪约版比较好(hǎ(🚈)o )。最老的版本缺少了唐格拉尔(ěr )这个最主(🏴)要的反派,精(🍌)彩(cǎ(❗)i )程度打折(shé );好莱坞(wù )版完全是瞎掰,几乎(🦐)糟蹋(📦)(tà )了这(🌇)部(🛠)经典(diǎn )之作。 2、我个(gè )人认为法国的《基》比较好, 法国影片明(míng )显忠(zhōng )于原著,而且力(⛱)图(tú )从每个(gè )细节再现(xiàn )十(shí )九(jiǔ )世纪(jì )的法国,无论是马(mǎ(🈚) )车,房子(🧞)还是服装(🙇),甚至连餐(🍼)具(jù )都十分讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·(🍜)德帕迪约(🈂)演的最经典,我看(🚃)(kà(➰)n )过。 4、所以我推(tuī(💪) )荐你看1998年版(🦆),它是法国/德国(😢)/意(🈹)大(dà )利(lì ) 合拍的,片长7小时左右,没错就是7小时(🌕)左右。 1、《新基(🏫)督山伯(🗺)(bó )爵(jué )》的演员阵(🌵)容或许不算(🚾)豪华,男主角(👄)(jiǎo )詹姆斯·(🏢)卡维泽从(🍠)配角晋升为主角,这(zhè )在(🚘)他的(💈)作品《黑洞(🚗)频率(⛑)》、(🗂)《细细的红线》和《天使之眼》中并未展(zhǎn )现出主(〰)角风采。他的晋升表明了他具备(bèi )足够的(de )实力,让我们期(🤴)待他在本片中的表(🚪)现。 2、英(🍽)文别名(😨):The Count of Monte Cristo基(🔁)督山伯(🎐)爵(🧝)法国电影(🤧)版剧(jù )照 资源类型(🏑):DVDRip 版本:中法双语((🔏)全4集)发行时间:(🦋)1999年 演员:热拉尔(🐕)·德帕迪(🥔)(dí )约 Gerard Depardieu 地(🌿)区:法国(🔄)(guó ) 语言:普通(🤴)话,法(fǎ )语 内容提要 该片根据法国(guó(🎥) )著名作家(jiā )大仲(⏳)马的(🧟)同(💛)名长篇小说(⤵)改编,描写的是(shì )法国波旁王(📽)朝时期(🧔)发(fā )生(🐢)(shēng )的(📇)一个(❓)报恩复(🔔)仇的故事(💦)。 3、小(xiǎo )说中(zhōng )为数(🔸)(shù )不多的下层人(♐)物也不见得更好:卡德鲁斯和(💞)他的妻子,以(🐨)及贝内(🎇)(nèi )德托,都是像(⛴)维(🥣)尔(🤙)福(🎶)和(🏏)唐格拉斯那样的罪犯。从思(🚆)想上说,大仲马正是在这(⏭)里与《巴黎(♑)的秘密》、《流浪的(de )犹太人》截然不同。他(🎛)(tā )提出的解决(⬛)办(bàn )法是不一样的,有梦想的性质。 4、通俗历史(🎖)小说(👿)(shuō )《基督山伯爵》为法国著名作家大(⚾)仲马的代(dà(😗)i )表作(🧖),中(🐡)国(guó )也有一(😞)部这样(yà(👜)ng )的影视作品,改编(😮)自《基(🐬)(jī )督山(🤬)伯(🚨)爵》(其实就是照(😉)搬(bān ),当然不是(Ⓜ)前一段特别火的《琅琊(🚿)榜》,其实它也是抄袭(🏿)的《基(📸)(jī )督山(shān )伯爵》,如(🤴)果你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之(💋)处(🈹)),我要(💢)说(shuō )的是,电视(📮)剧《传奇之王》。 5、而第二版的导演雷(lé(🌙)i )尼(ní )·哈林说(shuō ):“由于1973年的影(yǐng )片是世界上最著(🍋)(zhe )名(🍼)的(🐕)恐(kǒng )怖电(🦍)影,所以他们(🎏)(men )(制作(🌸)公司(sī )MorganCreek)认为前传的关键(🥥)就是要绝对忠实于1973年的原(🏋)作。他们希(👜)望影片能(🕯)取得绝对的成功,并且要包(🏻)括原作(zuò(🍫) )的所有要素。我想这就(🔻)是他们对以前(🤢)(qián )的剧(jù )本和影片(piàn )(保罗施瑞德拍摄的)不满(👗)意(🌆)(yì )的原因。 6、应该是(🦐)大仲马的《基督(➡)山伯(bó )爵》改编电影。电影(yǐng )版《基督山伯(🌌)爵(🍤)》至少拍过5次不止。你说很老的版本。估(gū(🛃) )计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基(🦇)督(dū )山伯爵》((❗)Le Comte de Monte Cristo 1961)(🈯),在(zài )国内上映(📆)过,孙道临、毕克等经典配音。 电影版本(🧚)跟原著不一样。跟(🌠)绝(😈)大(dà )部分改(🕜)编(biān )小(🔸)(xiǎo )说的电影一样,《基(jī )督山伯爵》为了适应(🦑)电影的时间控制(zhì(🗞) )、场景布置(🤐)等(🤒)(děng )问题,也有(🕋)不小的改动。毕竟书页(🎄)上(shàng )和荧(yíng )幕(😆)表(🈶)(biǎo )现东西的难度不一样(🏕)。 是的(de ),美国(🤗)电影(yǐng )版基(jī )督(dū )山伯爵(🈯)和原(yuán )著(zhe )有(yǒu )很大出入。唐格拉尔在原著里是(➡)法老号船上的(🤼)会计(jì ),是典(🎩)型的阴沉惟利是图暗地泼坏水(👙)的人物(wù ),在《新基督山(📬)伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也(yě(🈶) )由(💁)笑里藏刀(🥍)转(✉)为大(dà )咧咧(🔼)流(☝)氓(👝)一般的人物了(🎰)。 原著比电影精彩很多(🥕)倍 原著(zhe )中有人物的心理描(📏)写和男主角在报仇(🐜)中所用到(✡)的各(gè )种手段,真是相当精彩,感觉(🎒)让人更(⏬)加沉迷。而且原著中后来还有(yǒu )一(🥌)个女(🉐)主(🎲)角登场,人(♉)物繁多 而(ér )电影却(què )为(😑)了在(zài )2个小(xiǎo )时内描写出主(zhǔ )要情(qíng )节(😬)(jiē ),舍弃了许多场景和(🙇)任务,感觉很多(🍏)地方太过僵(💟)硬,跳转得太急。 《基督山伯爵》原著故事情(qíng )节则复(fù )杂的多(duō ),穿插了不(✝)少(shǎo )的`人(🈂)物与(yǔ )故事(shì ),而(🧤)这(🐭)些人物与(👎)故事则又是为主(⛵)线(📪)(xiàn )来(lái )服务的。也(🎡)许过(🚔)于庞大(🐆)的(♑)人物系统,导致(🥐)(zhì )了最(💾)后故(🥅)(gù(🍞) )事结局的(de )牵强。具(🕟)体就不(🔺)细说了。总之,整部书还是不错(🚇)的。 原著在主线和支(🐉)(zhī )线上(🎀)比(👓)任(rèn )何一(yī )个版本的电影都细致的多。这本(běn )书在情(qíng )节上(🤯)(shàng )基本无敌(🔸)了(💰),一直希望能完全按(🐓)照原著拍成长篇连(🏨)续剧,拍(😶)成电(🚛)影难免要(🍡)删减,至今没看到过满意的电影或(🔠)电视剧版本(🌌)。当然(🕙)如果没看(😒)原(🤺)著先看(kàn )电(🤷)影(yǐng ),还会(huì )觉得电影可以一看,但看过书再看电影(👾),基(🚮)本就觉得没法(fǎ )看(kà(🛳)n )了。 其实这就是(👤)一部《基督山伯爵》的中(🧠)国化(😭)版本。当然,不是简简(🐃)单单(dān )的蹩脚山寨,里面加入了(le )一(👧)(yī(🥑) )些很有趣的新颖的要素——用(😟)《基督山伯爵(jué )》的(🈸)剧情模式来套用中国(🅿)式(shì )的故事人物,表达中国式的感情(qíng )思想,以及借用民(🤐)(mín )国(📈)上海的背景(jǐng )来讽刺映(yìng )射当下中国现实。影片(🐥)《基督山(shān )伯爵(jué(🤞) )》哪个版本(běn )最(🚒)经(🦁)典??
电影《基督山伯爵》最(zuì )新版本都是谁(🛫)演(🔅)的(de )
电影新(xīn )基督(🔴)山伯爵(👲)与原著情节上的区别