1、相(🏉)对(duì )来说杰拉尔·德帕迪约(yuē )版比较好。最老的版本缺(💓)少(🎎)了唐格拉尔(ěr )这个最主要的反派,精彩程度打折(shé );(👈)好莱(lái )坞版(🔏)完全是瞎掰,几(🏤)乎糟(👨)蹋了这部(bù )经典之作。 2、我(🍢)个人认为法(fǎ )国的《基》比较好, 法国影片明(🐈)显(xiǎn )忠于原著,而且力图从每(🎖)个细节再(zài )现十九世纪的法国,无(wú )论(🚙)是(📫)马车,房子还(🍿)是(shì )服装,甚至(zhì )连(🤼)餐具都十分讲究。 3、有(🥜)哇,1999法(📚)(fǎ )语版热拉尔·德帕(🎄)迪约演的最经典,我(😓)看(🌨)过。 4、所以我推荐你看(kàn )1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片(🦕)长(🏪)7小(xiǎo )时左(🥛)右,没(🌵)错就是7小时左右。 1、(👇)《新基督山伯爵》的演员阵(🏽)容或许不(🤼)算豪华(🦗),男主(🏞)角詹(zhān )姆斯(🍏)·卡维泽从配(🧦)角晋升(🌯)(shēng )为主角(jiǎo ),这在他的(🧛)(de )作品《黑洞频率(lǜ(⚽) )》、(🤘)《细细的红线》和《天(🏘)(tiān )使之眼》中并未(🔋)(wè(🦊)i )展现出主(zhǔ )角(jiǎo )风(🕞)采。他的晋(🎐)升表明了他具备足够(gòu )的实力(✋),让我们(📠)期(qī )待他(☔)在本(📆)片中(🚜)的(😤)表(biǎo )现。 2、英文别名(🔶):The Count of Monte Cristo基督山伯(❄)爵法国(👔)电影版(bǎn )剧照 资(😡)源类(lèi )型:DVDRip 版(✌)本(🔩):中法双语(全(🐦)4集)发(fā )行时(🈺)间:1999年 演(🗾)员:热拉尔·德(🔡)帕迪约 Gerard Depardieu 地(dì )区(🖋):(🛷)法国 语言:普通话,法语 内(👽)容提要(👉) 该(gāi )片根据(jù )法国(guó(🐃) )著名作家大仲马的同名长篇小说(shuō )改编,描写的是法国(guó )波旁王朝时期发生(🏨)的一个报恩复仇的(🌭)(de )故事。 3、小说中(🕋)为数不多(🦏)的下层人(🤓)物也(🦆)不见得更(🎰)好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝(🎾)内德托(tuō ),都是像维尔福和唐格拉(🕡)(lā )斯那样的罪犯。从思想上说(🖊),大仲(zhòng )马正是在这里与(🏻)《巴黎的秘密》、《流浪的犹(🎨)太人》截然不同。他提(tí )出的解决办法是不一样的,有梦想(👭)的(🦍)性质。 4、通(🗺)俗历史小说《基(jī )督山(shān )伯爵》为法(fǎ )国著名(míng )作家(🏩)大仲马的代(🛳)表(biǎo )作,中国也有一部这样(🐿)的(de )影视(🐵)作(🔻)品,改编自《基(♈)督山(🍪)(shān )伯爵》(其实就是照搬,当然不是(🐉)前一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄(chāo )袭(🔅)的《基督山伯爵》,如果你看(🔀)过(guò(✈) )肯定看(🦅)出来剧情的相似之(zhī(😹) )处)(🌱),我要说的是,电视(shì )剧《传奇之王》。 5、(🛰)而(🦊)第二版(🚏)(bǎn )的导演雷(léi )尼·哈林说(💹):“由于1973年(🕛)的影(🏯)片是世(shì )界上最著名的恐(🤓)怖(bù )电影,所(🈷)以他们(men )(制(🐟)作公司(sī )MorganCreek)(♋)认为(💫)前传(👤)的关键就是(shì )要绝对忠实于1973年(🐢)的原作。他们希望影片能(🛩)取得(🌩)绝(🧙)对的(🎆)成功(💦),并(bìng )且要包括(🛎)原作的所有要素。我想(😊)这就是(🦈)他们对(duì )以前的剧本和影片(保(✍)罗施瑞德(😤)拍摄的)不满意(㊙)的原因。 6、应该是大仲马的(👇)《基督山伯(🌼)爵》改(🎐)编电影(yǐng )。电影版《基督山(📉)伯爵》至少(shǎo )拍过5次不止(❄)。你说很老的版(🔸)本。估(👝)计是(🥂)61年(🚟)(niá(⏰)n )克劳特·乌当-拉哈(hā )导演的《基督山伯爵(🐐)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nè(✋)i )上映过,孙道临(💕)、毕克等经典配音(🔝)(yīn )。 电影版本跟原著不一(🐎)样(🌶)。跟(🐋)(gēn )绝大(♏)部分改编小说的电影一样(yàng ),《基(jī )督山伯爵(jué )》为(🔲)了适应电影的时(👶)间控(😸)制、场景(jǐng )布置等问题,也有(🙆)不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一样。 是的,美国(💮)电影版基督山(😓)伯爵(jué )和原著有(yǒu )很大出入(🥘)。唐(🔨)格拉(🎊)尔在原著里是(🖐)(shì )法老号船上的会(huì )计,是典(🌔)(diǎn )型(xíng )的(🚥)阴(yīn )沉惟利是图暗地泼坏水的人(🧦)物,在(🌮)《新(🤐)基督山伯爵(jué )里》唐(tá(➖)ng )格拉尔变成船上的大副,性(xìng )格也(🏟)由(🧗)笑里藏刀转为大咧咧流(liú )氓一般的人(🍩)物了。 原著(🚴)比电影精彩很多(😓)倍(📸) 原(❤)著(zhe )中有人物的心理描写和(hé )男主角在报(bào )仇中所用到的各种(zhǒng )手段(🕕),真是相当(dāng )精彩,感觉让人更(👬)加沉迷。而(ér )且(😳)原著中后来还有一个女主角(🎫)登场(🌀),人物繁(❎)多 而(🏞)电影却为了在2个小时内描写出主要情节,舍(🔗)弃(💹)了许多场(chǎng )景和任(rèn )务,感觉(🌀)很多(💴)地方太过僵硬,跳转得太急(💐)。 《基督山伯爵》原著故(gù )事情节则(💞)(zé(👞) )复杂的(🌯)多,穿(chuān )插了不(bú )少的`人(㊙)物(♐)与故事,而这些人(🦎)物与故事则又(yòu )是为主线来服(🎨)务的(🚸)。也许过于(yú )庞(páng )大(🌔)的人(rén )物系(xì )统,导(dǎo )致(🐍)了最后故事结局的(🏽)牵强。具(🚷)体就不细说了。总(⬇)之(zhī ),整(zhěng )部书(shū )还(🖍)是不(🗳)错的(🏹)(de )。 原著在主线和支线上比任何一个版本的电影都(dōu )细(xì )致的多。这本书在情节(jiē )上基本无敌了,一直(zhí(🐏) )希(🙂)望能完全按照(❔)原著拍(pāi )成长篇连(⏱)续(xù )剧(jù ),拍成电影难免要(👥)删(shān )减,至今没看(🔛)到过满意的(🛩)电(😱)影(👙)或电视(💟)剧版(🕵)(bǎn )本(bě(😸)n )。当然(🐻)(rán )如果(😟)没看原(🚯)著先看电(diàn )影,还会(😃)觉得电(diàn )影可以(🚘)一看,但(🥉)看(kàn )过(👗)书再看电(diàn )影,基本就(jiù(📃) )觉(🤔)得没法(😃)看了。 其(❇)实这(zhè )就是一部(🌜)《基(㊙)督山伯爵(😂)》的中国化(huà )版本。当然,不是简(🚔)简单(dān )单(dān )的蹩脚(🤳)山(🐿)寨(🔞),里面(miàn )加入了一些(🥈)很(hěn )有趣的新颖的要素——用《基督山伯(🌫)爵》的(📅)剧(💘)情(👾)模式(shì )来套用(🍙)中(⛏)国式的故事人物,表(🏋)达中(zhōng )国式的感情思想,以及借用民国(🍕)上(🌼)(shàng )海的背(🍦)景来讽刺(🙊)映射当下中国(✂)现实。影片《基督(dū )山(🔹)伯爵》哪个(gè )版本最经典??
电影《基督山伯(bó(💨) )爵(🐚)(jué )》最新版(bǎ(🐆)n )本都是谁(shuí )演的(🏳)
电影新基督山(👌)伯(♌)爵与原著情节(jiē )上的(🤬)(de )区别