1、相对(duì )来(💹)说杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺(🔇)少了唐格(🏦)拉(🤚)尔这个最主要的反派,精(🍁)彩(😟)程度打折(🛹);好莱坞(wù )版完全是瞎掰,几乎糟蹋(🥂)了(le )这部经典之作(⛓)。 2、我个人认为法国的《基》比较(⛺)好, 法国(⏮)影片明(míng )显忠(💪)于原(yuán )著(zhe ),而且力图从每个细(♍)节再(zài )现十九世纪的法国,无论(🐐)是(shì )马车,房(😁)子还是服(👩)装(🔬),甚至(📦)连(🕰)(lián )餐具都十(🍀)分讲究(🌦)。 3、(🏦)有哇,1999法(🥂)(fǎ )语(yǔ )版(bǎn )热(🌭)拉(lā )尔·德帕迪约演(🌠)的最(zuì )经典,我(wǒ(🔎) )看过(guò )。 4、所以我推荐你看(kàn )1998年版(🚫),它(tā )是法国/德国/意大利(lì ) 合(hé )拍的(👧),片长7小(🌡)时左右(yòu ),没错就是7小时左右。 1、《新基督山(shān )伯爵》的(💡)演员阵容或许不算(📁)(suàn )豪华(🕤),男(nán )主(zhǔ )角詹姆斯·卡维泽从配角晋(👈)升(shēng )为(🔳)主角,这在他的作品(pǐn )《黑(🍝)洞频率》、《细细的红线》和《天使之眼》中并未展现(xiàn )出主角风采。他的晋升(shēng )表明了他具(jù )备足够的实力,让(🕙)我(👲)们期(qī )待(👯)他(tā )在(zài )本(📼)片中(🎆)的表现。 2、(♏)英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(🧐)国电影版剧照 资(🔘)源(yuán )类型:DVDRip 版(bǎn )本:中(🏊)法双语(全4集)发行(🅿)时间:1999年 演员(yuán ):热拉(🦄)尔·德(dé )帕迪约(🕋) Gerard Depardieu 地区(🧘):法国 语言:(💩)普通(🥝)话(huà ),法语 内(🎠)容提(tí )要 该片(piàn )根(💌)据法国著名作家(🎾)大仲马的同名长篇小说(🔦)改编,描写的是(✴)法国波旁王朝时期发生的一个报恩(ēn )复仇的故事。 3、(👏)小说(shuō )中(⛓)为数不多的下层(céng )人物(📺)也不见得更好(💮):卡德(😗)鲁斯和他(tā(🔘) )的妻子,以及(jí )贝(🔖)内(🏄)德托,都是(shì )像维尔(🙁)福和唐(táng )格拉斯那样(➰)的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘(mì(🚮) )密(🏴)》、《流浪(🚓)(là(🏥)ng )的犹(〰)太人(🚥)》截(🥑)然(🧑)不同。他提出的(♉)解(🐶)(jiě )决办(🤵)(bàn )法是(shì )不(🤥)一样的,有梦想(🐦)的(🥢)性(🎯)质。 4、通俗(😇)历史小(🥎)说(⚽)(shuō )《基(jī )督(dū(🛺) )山伯爵》为法国著名作家大仲马的代(🎰)表作,中国也有一(🌖)部(🏾)这(🐸)样的影视作品(🉐),改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一段特别(bié )火的《琅琊榜》,其实(shí )它(tā )也是抄袭的《基(🎥)督山伯爵》,如果(guǒ )你看过肯定看出来剧情的相似(🧘)之处),我(🎟)要(🍣)说(shuō(🔵) )的(👜)是,电视剧《传(chuán )奇(qí )之王》。 5、而第二版的(de )导演(🏖)雷尼·哈林说:“由于1973年的影片(🕑)是世(🅰)界上最著名(mí(🗃)ng )的(🐹)(de )恐(🧔)(kǒng )怖电影,所以他们(制作(🅿)公司(🍼)MorganCreek)(🗨)认(🍎)为前传的关(🏐)键就是要绝对(😘)忠实于1973年(📪)的原作。他们希望影片能取(📅)得绝(🥖)对的成功,并(📤)且要包括原(🗄)作(⛴)的所有要(♌)素。我想这(zhè )就是他(🚀)们对(duì(🥇) )以前的剧本和影(🚒)片((💈)保罗施瑞德拍(pāi )摄的)不满意(😔)的(de )原因(🐍)。 6、应该是大仲马的《基督(🗝)山伯爵》改编电影。电(🏡)影(😡)版《基督山(🔔)(shān )伯(bó(💊) )爵》至少拍过(🖱)5次不止。你说很老的版(bǎn )本。估(🚖)计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵(🔴)》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(✍),在国(guó )内上映过,孙道临、(🈚)毕(🧞)克等(🥥)经典(⛲)配音(yīn )。 电影版本跟(gēn )原著不一样。跟绝大部分(fèn )改编小说的(de )电影(🛒)一样(yàng ),《基督山伯爵(🗨)》为(🔵)了适应电影的时间控制(💔)、场景布(💽)(bù )置等问题,也有不小的改动(🌀)。毕竟书页上和(🚱)荧幕(🌴)表(🤦)(biǎo )现东西的难(nán )度不一样。 是的(de ),美国电影版基督(📐)山伯爵(🐌)(jué )和原著(zhe )有很(🍆)大出入。唐(tá(💐)ng )格拉尔(💀)(ěr )在(🏁)原著里是(🕳)(shì )法老号船上(🧠)的会计,是典型的阴(yīn )沉惟利是图暗(àn )地泼(📜)坏水的人物,在《新(xīn )基督山伯(bó )爵里》唐(🥄)格拉尔变成船上的(🍅)大副(🚩),性格也由笑(xià(🦎)o )里(🔼)藏(🐹)刀转为大咧咧流氓一般的人物了。 原著比电影精(jīng )彩很(🛰)多倍 原著(zhe )中(zhōng )有人物(🖕)的心理(💺)描写和男(nán )主(🐏)角在报仇中所用到的各种手(🛶)段(💝),真(💊)是相当精彩,感(gǎn )觉让人(rén )更(🔕)加沉迷。而且原著(zhe )中(🅿)后来还(🚕)有(🥀)一个女(🤢)主角(💻)登场,人物(wù )繁多 而电影却为了在2个小(xiǎo )时内描写出(🤘)主(🎳)要情节,舍弃(qì )了许多(duō )场(chǎng )景和任务,感觉(jiào )很(🐷)多(duō )地(dì )方太过僵硬(🧠),跳转得太急。 《基督(📡)山伯爵(🤨)》原(🌀)著故事(🍖)(shì )情节(🐙)则复杂的多,穿(🚗)插(chā )了不(🆖)少的`人物与故事,而这些人物与故事则(😫)又是为主线来服(✊)务的。也(yě )许过于庞大的(de )人(rén )物(wù )系统(🕑),导(dǎo )致了最后故事结局的牵强。具体就不(🔚)细说了。总(zǒng )之,整部书还(🗑)是不错的(de )。 原著(🎮)在(🍪)主线和支线上比任何一个版本的电影都细致(zhì )的多。这本书在情节(jiē )上基本(bě(✴)n )无敌了,一(🏯)(yī )直(zhí )希望(🚛)能完全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影难免要删减,至今没看到(dào )过满意的(🐧)电(diàn )影(yǐ(🈴)ng )或电视剧版本。当(🤺)然如果没看原著先(💲)看电(🏖)影(⛵),还(🐃)会觉得电影可以一看(😼),但看(🚿)过(guò )书再看电影,基(jī )本就(⏩)觉(🦔)得没法看(🎗)(kàn )了。 其实这就是一(yī )部《基督山伯爵》的中国化(♌)版本。当然,不是简简单单的蹩脚(jiǎo )山寨,里(👧)面加入了一些很有趣的新颖的要素——用(🛀)《基督山伯(🕴)爵(🈯)》的(🎙)剧情(🚬)模式来(🏠)套用中国式的故(🔂)事人物,表达中国(🗿)式的感(🕹)情思(🐭)想,以及借(🏷)用(yòng )民国上海的背景来(🥞)讽刺映射当下中国现实。影(yǐng )片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
电影《基督山(🐥)伯爵》最新版本都是(🦃)谁演的(de )
电影新基督山伯爵与原著情节上(🍖)的区别(bié )