1、相对来说杰拉尔·德帕迪约版比较(🐗)好。最老的版本缺(👣)(quē )少了唐格拉尔(📰)这个最主(🤽)要的反(fǎn )派,精彩程度(dù )打折(shé );好(🎻)莱坞版完(🍭)全(quán )是瞎(🈚)掰,几乎糟蹋了这部(bù )经典(diǎn )之作。 2、我个人(🌋)认为法国的《基》比较好, 法国影(📗)片明显忠于原著(🌝),而且力图从每个细节再现十(shí(🤝) )九世(📗)纪(jì )的法国,无(wú )论是马车,房子还是服(💽)装,甚至连餐具都(😝)十分讲究。 3、有哇,1999法语(yǔ )版(bǎn )热拉(lā )尔(♐)·(🚘)德帕迪约演的最经典,我(⛔)看(kàn )过。 4、所以我推荐你看1998年版,它(😉)是(🍖)法国/德国/意大(🍸)(dà )利 合(⭕)拍(🖤)的,片长7小时(📚)左(🆑)右(yòu ),没错就是7小时左右(yòu )。 1、《新基督山伯爵(💔)》的演员阵容或许不算豪华(👔),男主(zhǔ(🚼) )角詹(zhān )姆斯(🕟)·卡维泽从配角晋升为主(👐)角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细(👅)的红线(🧞)》和《天使(🥎)之眼》中并(bìng )未展现出主角(🖕)风采(😂)。他(🕒)的晋升表(biǎo )明(míng )了他(🀄)具备足够的实力(🕍),让(ràng )我(wǒ(👄) )们(🕔)期待他在本片中的表现。 2、英(🌦)文别名:The Count of Monte Cristo基督山(🚕)伯爵(🕧)(jué )法国电影版剧(🕜)照(🎾) 资源(yuán )类型:DVDRip 版本:(🗄)中法双语(全(quán )4集)发行时间(🐔):1999年(😡) 演员(😂):热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(😛)区:法国 语(😟)言:普通话(💸),法语(🔰) 内容提要 该片根据法国著名作家大仲马(🛏)的(de )同名长篇小说改编(biān ),描(miá(🥢)o )写的是法国波旁(💈)王朝(cháo )时期发生的一个报(🌛)恩(ēn )复仇的故事。 3、小说中为(🥒)数(shù )不多的下层(🍹)人物也不见得更(🐦)好:卡德鲁斯和他(tā )的妻子,以(😺)及贝(🗨)内德(㊗)托,都是像维(⏮)尔(ěr )福和唐格拉斯那样的(de )罪犯。从思想(xiǎng )上说,大仲(zhòng )马(mǎ )正是在这里与《巴(👨)黎的秘密》、《流浪(🚘)的(de )犹太人》截然不(👟)同。他提出的解决办法是不一样(🐧)的,有梦想的性(🤦)质。 4、(🤳)通(tōng )俗(🔥)历史小(xiǎo )说《基督山伯爵》为(🕣)法国著(zhe )名作家大(👻)(dà )仲(zhò(🔢)ng )马的代表作,中国也有一部这样(🎆)的影视作品(pǐ(➖)n ),改编自《基督山(shā(👹)n )伯爵》(其实就是(shì )照搬,当然不(bú )是(shì )前(qián )一段特别(bié )火的《琅琊榜》,其实它也(🐖)(yě )是(😝)抄袭(🍰)的《基督山伯爵》,如果(🎿)你看过肯(🥦)(kě(🕚)n )定看出来剧情的相似之(📧)处),我要(🚱)说的(de )是(🚢),电视剧《传奇之王》。 5、而第(dì )二(èr )版的导(dǎo )演雷尼·(🚰)哈林说:“由于(yú )1973年(🚚)的影片是(shì )世界上最著名的恐(🏄)怖(⛴)(bù )电影,所以他们((🚔)制作(zuò(🤺) )公(gō(🗼)ng )司MorganCreek)(✍)认为前传(🚦)的(de )关键就是(🐴)要绝对(duì )忠实(🖲)于1973年的原作。他们(men )希望(🤘)影片能取得(🗳)绝对的成(chéng )功,并(✨)且要包括原作(🔞)的所有要素(sù )。我(📺)想这(😯)就是他们(men )对(🌪)以前的剧本和影片((💿)保(bǎo )罗(🤕)施(shī )瑞德拍(🛡)摄的)不满(mǎn )意的原因。 6、应该(👶)(gāi )是(〽)大仲马(🗂)的《基督山伯爵(😽)》改(gǎi )编电影。电影版《基督山伯爵(🏈)》至少拍过5次(🏢)不(bú )止(➿)。你(🔸)说很老(🏝)(lǎo )的版本(běn )。估(📵)计(jì )是61年克劳特·乌当-拉(❗)哈导(🔁)演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🐪)(zài )国内上映过,孙道临(lí(🎩)n )、毕克(😐)等经典配音。 电影版本跟(🐺)原著不(🙉)一样(yàng )。跟绝大部(🏅)分改(🔚)编小(xiǎo )说的电影一(yī )样,《基督山伯爵》为了适应电(🕊)影(♏)的时间(⬅)控制(⏪)、场景布置(🔡)等(dě(🕷)ng )问题,也有不小的改动(📟)。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不(🅿)一(🖕)样。 是(🎂)的,美国电影版基(👻)督(dū(😎) )山伯(🕓)爵和(🍊)原著有很大(dà )出入。唐格拉尔在原著(😘)里是(⛑)法老号(hà(🚮)o )船上的会(👝)计,是(shì )典(💹)型的阴(yīn )沉惟利是图(tú )暗地泼坏(🏓)水的人物,在《新基(🍲)督山伯爵(🔸)里》唐(♑)格拉尔变(🥀)成船上的(de )大副,性格也由笑里藏(🏨)刀(🚕)转为大(🚗)咧咧(liě )流氓一般(bān )的(de )人(🈴)物(wù )了。 原著(zhe )比电影精彩(🐟)很多(🔺)倍 原著中有(yǒu )人物的心理描写和男主(🏕)角在报(🐁)仇(🎉)中所用到的(➡)各种手段,真是相(🚖)当精彩,感觉(🙈)(jiào )让人(🌙)更(gè(🗾)ng )加沉迷。而(😓)(ér )且原著中后来还(🎽)有一个(🈳)女主角(📗)登场,人物(wù )繁多 而电影却为(👟)了(le )在2个小时(shí(🏮) )内描写出(🧡)主要情(🚵)节,舍弃了许多场景和任务(🌖),感(📕)觉很多(📟)地方太过(guò )僵硬,跳(tiào )转(zhuǎn )得(♋)太急。 《基督山伯爵(👌)》原著(💔)故事情节(🎙)则复杂的多,穿插了(🧣)(le )不少的(🗣)`人(💿)物与(🏸)故事,而(🆓)这(🖖)(zhè )些(🔨)人物与故事则(🤦)又(yòu )是为(wé(🗜)i )主线来服(🏏)务的。也许过于庞大的(de )人物(💿)系统,导(✏)致了最后故(👒)事(shì(🚓) )结局的牵强。具体就不细说了(🎲)。总之,整部(🦄)书还是不(🕗)错的(de )。 原著在(🌪)主线和支线上比任何一(✈)个(gè(😐) )版(🔻)本的电影都细致的(⤵)多。这本(🔟)书在(😔)情节上基本无(🎧)敌了(le ),一直希(xī(👲) )望(wàng )能完(🎟)全(quán )按照(🐌)原著拍(🕹)成(chéng )长篇连续剧,拍成电影(yǐng )难(ná(🤩)n )免要删减,至今(jīn )没看(kàn )到(dào )过满意的(de )电影或电视剧版(bǎn )本。当然如(🧛)果没看原著(zhe )先看电影,还会觉得电影(yǐng )可以(yǐ(😉) )一看,但看过书再看电影,基本就(jiù )觉(jià(🤶)o )得(dé )没(🚌)法(fǎ )看了(🐹)。 其实这就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然(😾),不是简简单(dān )单的蹩脚山(shān )寨(🔍),里面(🔅)加入了一些很有趣(qù )的(🔨)(de )新颖的要素(🚙)——(🍡)用(🚍)《基督山伯爵(jué )》的剧情模式(🚺)来套(🥍)用中国式的故事人物,表达中国式的感情思想,以及借用民(mí(🤾)n )国上(shàng )海的(⛵)背景来(📦)讽刺(🍬)映射当下中国现实。影片《基督山(🍛)伯爵》哪个(🚣)版(bǎn )本最经典??
电(diàn )影《基督(👠)山伯爵》最新版本都是谁演的
电影新基督山(shān )伯爵与(🈷)原著情节上的区别