1、相对来(lái )说杰拉尔·德帕迪约版比较(jiào )好。最老的版本缺少了(👂)唐格拉尔这个最主要的反派,精(jīng )彩(cǎi )程度打(🌐)折;好莱(lái )坞版完全是(🖇)瞎掰,几(📱)乎(🐜)糟蹋(tà )了这部经(jīng )典之作。 2、我(🍷)个人认为法(📮)国的《基》比较好(📨), 法国影片明显(🌼)忠于原著,而且力图(♐)从每个细节(jiē )再现十九(jiǔ )世纪的(🛌)法(🔊)国,无论是马(🖲)车,房(🍱)子还是服装,甚至连餐具(jù(👒) )都十分讲究。 3、有哇,1999法语版(bǎn )热拉尔·德帕迪约(yuē )演的(🎮)最经典,我看过。 4、所以(🖖)我推荐你(🕑)看(🥗)1998年版,它是法(fǎ )国/德国/意大利 合拍的,片长7小时左(🔜)右(yòu ),没(🛃)错(cuò )就是7小(xiǎ(🈂)o )时左(🍽)右(💷)。 1、《新基督山伯爵(🧙)(jué(🌙) )》的(🌃)演(🚗)员阵(🦎)容(🍎)或许(👊)不(bú )算(suà(💡)n )豪华,男主角(🥤)詹姆斯·卡维(wéi )泽从(🛅)配(😹)角(📫)晋升(shēng )为主角(🏮),这(⛓)在(🎵)他(⚡)的作品(❔)《黑洞频率》、《细(xì )细的(🏠)(de )红线(xiàn )》和《天使(🚐)(shǐ )之(zhī(🎸) )眼》中并未展(⏭)现出主角风(🅰)采。他的晋升表明(míng )了他具备足够的实力(🔲),让我们(🧣)期待他在本(💊)片中的表现。 2、英文别名(míng ):The Count of Monte Cristo基(🅱)(jī )督山伯爵(🧘)(jué )法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行(háng )时(🕹)间:1999年 演员:热(🍈)拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(🍯)区:法国(🦆) 语言:普通(🖤)话,法(🍘)(fǎ(👊) )语 内(nèi )容提要(✴) 该(🤥)片根(gē(⛹)n )据法国著名作家大仲马的同名(🎖)长篇(piān )小说改编,描写的是法国波(📫)(bō(🗜) )旁(🤟)王朝(cháo )时期发生的(🏖)一个报(bà(🍜)o )恩复仇的故事。 3、(😧)小说中为数(🕸)不(📅)多(⛏)的下层人物(🚁)也不见得更好:卡(🌭)德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托(🎲)(tuō ),都是像维尔(🐚)福和唐(táng )格(🕳)拉斯(🐈)那(🔴)样(yàng )的罪犯。从思想上(🌽)说,大仲(⏰)马(mǎ )正是在这里与《巴黎的秘密》、(🗒)《流浪的犹(🍮)太人》截然(🕙)不同(tóng )。他提(🍤)出的解(🤨)决(🚯)办法是不一样(🦊)的,有梦想的(🏮)性质(zhì )。 4、通俗历史(🙌)小说《基督(🐇)山伯爵(jué(⬅) )》为(🌵)法国(☝)著名(míng )作家大仲马的(🐣)代表作,中国也有一部这样的影视作品,改(gǎi )编自《基督山伯(🥛)爵》(其实(😎)就是照搬,当(🥟)然不是前(🐣)一段特别(🎻)火(🎄)的(👾)《琅琊(⌚)(yá )榜》,其实(shí )它(🏢)(tā )也是抄(chāo )袭的《基督山伯爵》,如果(guǒ )你看(🌏)过肯定看(kàn )出来(❄)剧情(qíng )的相(📧)似之(🏉)(zhī )处),我要(🎗)说的是,电视剧(🦋)《传奇之(zhī )王》。 5、而第(🦁)二版的(💂)导演雷尼·哈林说:“由(🍃)于1973年的影(😜)片是世界(👆)上(shàng )最著名的恐(kǒng )怖(bù )电影(yǐng ),所以他们(⛱)((🌙)制(🏾)作公司MorganCreek)认(rèn )为前传(🉑)(chuán )的关(📵)键就是要绝对忠(zhōng )实于(yú(🚬) )1973年的原作。他们希望影片(🏒)能取(🍸)得绝对的(de )成(👻)功(gōng ),并且要(🌞)包括原作的所(🎓)有要素(sù )。我想这就是(📙)他(👤)们对(🕋)以前的剧(⛩)本和影片(保罗施(shī )瑞德拍摄的)不满意的原因。 6、应(🛠)(yī(🛩)ng )该是大仲马的(🛋)(de )《基(👄)督山(shān )伯爵(jué(🥙) )》改(gǎ(🗨)i )编电(🎚)影。电影版(bǎn )《基督山伯爵》至少拍(🐨)过5次(🛷)不(💳)止。你说很老的(💫)版本。估计是61年克(kè )劳特(🛁)·(🐕)乌当-拉哈导(🌿)演(✳)的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nèi )上映过(🌶),孙(🖕)道临、毕克等(děng )经(jīng )典配音。 电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小说的电(diàn )影一样,《基督山伯爵》为了适(🍦)应电(📋)影的时间控制、场景布置等问题,也(🌻)有不(bú )小的改动(🚂)。毕(🌃)竟书(shū )页(yè )上和荧幕表(biǎo )现东西的难(🍻)度不(bú(🛌) )一样。 是的,美国电影版基督(⚡)山伯(bó )爵(👤)和原著有很(hě(📬)n )大出入。唐格拉尔在(zài )原(🌲)著(🐙)里(lǐ(🐴) )是法老号船上(🥗)的会(💡)计,是典型的阴沉惟(wéi )利是图暗地泼坏水(shuǐ )的人物,在(🏘)《新基督山伯爵里》唐格拉(🐚)(lā )尔变(⛱)成船上的大副(🥫),性(🐡)格也由笑里藏(🥇)刀(💪)转为大咧(liě )咧流氓一般的人物了。 原著比电(😃)影精(🖋)彩很多倍 原(😂)著中有人物的(de )心(🏰)理描写(xiě )和男(ná(💵)n )主角(jiǎo )在报仇中所(🙇)用到(🚊)的各种手(shǒ(😆)u )段(duàn ),真是相(♒)当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中(🗓)后来还有(yǒu )一(yī )个女主(🐏)角(jiǎo )登场,人物(wù(🧚) )繁多 而(⏬)电影却为了(le )在2个小时内描写出主要情节(🔏),舍(shě )弃了许多场景和任务(wù ),感觉很多(duō )地方太过僵硬,跳(👇)转得太急。 《基督山(🚃)伯爵》原著(👴)故事情节(🎈)则复杂(⛏)的(🕕)多,穿插了(le )不少的(🔯)`人物与故(🈺)事,而这些人物与(🌳)故(gù )事则又是(🛍)为(wéi )主线来服务(🏂)的(📮)。也许过于庞(✔)大的(👷)人物系(xì )统,导致(zhì )了最后(hòu )故事结局的牵强。具体就不(📱)细(xì )说了(🤛)。总之,整部(🌔)书还(hái )是不错的。 原著在主线和支(🎯)线上比任何(🗜)一个版(🔹)本(běn )的电(👤)影都细致(📢)的多。这本(🍭)书在情节(jiē )上基本无敌了,一直希(xī )望能完(💹)全按照原(🔓)著拍成长(zhǎng )篇连(🐟)续剧,拍成(😛)电影难(nán )免要(⛵)删减,至(💎)今(jīn )没看(📹)到(dào )过(guò )满意(yì )的电影或电视剧版本。当然(👕)如果没(🤧)看原著先看电影,还会觉(🐎)得电(🍥)影可以一看,但看过(🔏)书再看电(🐊)影,基本就觉得(dé )没(🏇)法看了。 其(qí )实这就是(shì )一部(bù )《基督山伯(🌁)爵(🌺)》的(🏾)中国化版本。当然,不是简(👸)简单单的蹩(🚺)脚山寨,里(lǐ )面加入了(le )一(🦎)些(📒)很(hě(🚦)n )有(yǒu )趣的新颖的要素——用《基督山伯(bó )爵》的剧情(qí(📇)ng )模(🎆)式来套用中国式的故(😺)事人物,表达中国式的感情(❇)思想,以(🛢)(yǐ )及借用(yòng )民国上海(🕷)的背景来讽刺(🕞)映(yìng )射当下中国(guó )现实(🐬)。影片《基督山伯(🎈)爵》哪个版本最(zuì )经典??
电(🛄)影《基督(dū )山(🥋)(shān )伯爵》最新版本(♍)都是谁演(yǎn )的(de )
电影新基督山伯爵与(🎼)原著情节上的区别